Текст и перевод песни LUDMILLA - Vai e volta - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai e volta - Ao vivo
Туда и обратно - Вживую
Você
vai
me
perdendo
aos
poucos
Ты
теряешь
меня
понемногу,
Parece
que
não
percebe
Кажется,
ты
этого
не
замечаешь.
Tua
mentira
tão
constante
Твоя
ложь
такая
постоянная,
Com
certeza
me
enfraquece
Что,
несомненно,
ослабляет
меня.
O
meu
coração
que
chora
Мое
сердце
плачет,
Meu
sentimento
padece
Мои
чувства
страдают.
Já
gritei
aos
quatro
cantos
Я
уже
кричала
на
всех
углах:
Mande
alguém
que
me
merece
"Пришлите
того,
кто
будет
меня
достоин!"
Foi
você
quem
jogou
sujo
Это
ты
сыграл
грязно,
Deixou
meu
corpo
de
luto
Оставил
мое
тело
в
трауре.
Minha
alma
devastada
Моя
душа
опустошена,
Você
destruiu
meu
mundo
Ты
разрушил
мой
мир.
Invadiu
o
meu
sistema
Ты
вторгся
в
мою
систему,
Causando
um
grande
problema
Создав
огромную
проблему.
Com
esse
sorriso,
tá
fodendo
o
meu
esquema
С
этой
улыбкой
ты
рушишь
все
мои
планы.
Por
que
você
me
complica
Зачем
ты
все
усложняешь?
Tava
esquecendo,
aí
você
me
liga
Я
уже
начала
забывать,
как
вдруг
ты
звонишь.
Tento
arrumar,
mas
só
bagunço
a
minha
vida
Я
пытаюсь
все
наладить,
но
ты
только
разрушаешь
мою
жизнь.
Eu
nego,
mas
tá
na
cara
Я
отрицаю,
но
это
очевидно:
Quando
te
vejo
o
coração
dispara
Когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
E
a
saudade
aperta
quando
chega
a
madrugada
И
тоска
сжимает,
когда
наступает
рассвет.
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
Мы
сходимся,
расходимся,
ругаемся
и
миримся,
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
Мы
сходимся,
расходимся,
целуемся
и
плачем.
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
Мы
сходимся,
расходимся,
всегда
так
внезапно,
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Потому
что
моему
сердцу
не
хватает
гордости.
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
Мы
сходимся,
расходимся,
ругаемся
и
миримся,
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
Мы
сходимся,
расходимся,
целуемся
и
плачем.
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
Мы
сходимся,
расходимся,
всегда
так
внезапно,
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Потому
что
моему
сердцу
не
хватает
гордости.
Você
vai
me
perdendo
aos
poucos
Ты
теряешь
меня
понемногу,
Parece
que
não
percebe
Кажется,
ты
этого
не
замечаешь.
Tua
mentira
tão
constante
Твоя
ложь
такая
постоянная,
Com
certeza
me
enfraquece
Что,
несомненно,
ослабляет
меня.
O
meu
coração
que
chora
Мое
сердце
плачет,
Meu
sentimento
padece
Мои
чувства
страдают.
Já
gritei
aos
quatro
cantos
Я
уже
кричала
на
всех
углах:
Mande
alguém
que
me
merece
"Пришлите
того,
кто
будет
меня
достоин!"
Foi
você
quem
jogou
sujo
Это
ты
сыграл
грязно,
Deixou
meu
corpo
de
luto
Оставил
мое
тело
в
трауре.
Minha
alma
devastada
Моя
душа
опустошена,
Você
destruiu
meu
mundo
Ты
разрушил
мой
мир.
Invadiu
o
meu
sistema
Ты
вторгся
в
мою
систему,
Causando
um
grande
problema
Создав
огромную
проблему.
Com
esse
sorriso
С
этой
улыбкой
Tá
fodendo
o
meu
esquema
ты
рушишь
все
мои
планы.
Por
que
você
me
complica
Зачем
ты
все
усложняешь?
Tava
esquecendo,
aí
você
me
liga
Я
уже
начала
забывать,
как
вдруг
ты
звонишь.
Tento
arrumar,
mas
só
bagunço
a
minha
vida
Я
пытаюсь
все
наладить,
но
ты
только
разрушаешь
мою
жизнь.
Eu
nego,
mas
tá
na
cara
Я
отрицаю,
но
это
очевидно:
Quando
te
vejo
o
coração
dispara
Когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
E
a
saudade
aperta
quando
chega
a
madrugada
И
тоска
сжимает,
когда
наступает
рассвет.
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
Мы
сходимся,
расходимся,
ругаемся
и
миримся,
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
Мы
сходимся,
расходимся,
целуемся
и
плачем.
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
Мы
сходимся,
расходимся,
всегда
так
внезапно,
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Потому
что
моему
сердцу
не
хватает
гордости.
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
Мы
сходимся,
расходимся,
ругаемся
и
миримся,
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
Мы
сходимся,
расходимся,
целуемся
и
плачем.
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
Мы
сходимся,
расходимся,
всегда
так
внезапно,
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Потому
что
моему
сердцу
не
хватает
гордости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Oliveira Da Silva, Jeferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.