Текст и перевод песни LUDMILLA feat. Delacruz - Maria Joana (com Rap) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Joana (com Rap) [Ao Vivo]
Maria Joana (with Rap) [Live]
Contigo
é
bom,
é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém
With
you,
it's
good,
it's
really
good,
and
it
doesn't
hurt
anyone
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
Contigo
é
bom,
é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém
With
you,
it's
good,
it's
really
good,
and
it
doesn't
hurt
anyone
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
Cheirinho
bom,
gostinho
bom
Good
smell,
good
taste
Por
ela,
bate
forte
o
meu
coração
My
heart
beats
hard
for
you
Me
deixa
flex,
me
deixa
relax
You
make
me
flex,
you
make
me
relax
Viajo
o
mundo
inteiro
sem
tirar
os
pés
do
chão
I
travel
the
whole
world
without
taking
my
feet
off
the
ground
Cê
tá
ligado,
nessa
vida
tudo
passa
You
know,
in
this
life
everything
passes
Como
uma
nuvem
de
chuva
carregada
Like
a
heavy
rain
cloud
Mas
ela
some
no
ar
igual
fumaça
But
it
disappears
in
the
air
like
smoke
E
deixa
minha
pressão
mais
baixa
And
lowers
my
blood
pressure
Você
não
sai
da
minha
cabeça
You're
always
on
my
mind
Mas
não
me
deixe
aqui
sozinha
But
don't
leave
me
here
alone
Antes
que
eu...
Numanice!
Before
I...
Numanice!
Contigo
é
bom
(é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém)
With
you,
it's
good
(it's
really
good
and
it
doesn't
hurt
anyone)
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
(é,
família
Numanice!)
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
(yeah,
Numanice
family!)
Contigo
é
bom,
é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém
With
you,
it's
good,
it's
really
good,
and
it
doesn't
hurt
anyone
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
Ela
vai
te
deixar
tranquila,
não
é
novidade
She'll
make
you
feel
at
ease,
it's
no
surprise
Já
se
prepara,
Ludmilla,
eu
vou
brotar
mais
tarde
Get
ready,
Ludmilla,
I'll
show
up
later
Maria
Joana
já
falou
que
está
com
saudade
Maria
Joana
already
said
she
misses
you
Que
vai
te
pegar,
vai
te
pegar
That
she's
gonna
get
you,
gonna
get
you
Já
avisou
que,
hoje,
vai
te
deixar
na
onda
She
already
warned
that
tonight,
she's
gonna
make
you
groove
Ah-ah,
ah-ah,
descendo
até
o
chão
Ah-ah,
ah-ah,
down
to
the
floor
Fica
à
vontade,
no
final,
você
já
sabe
Make
yourself
comfortable,
in
the
end,
you
already
know
Numanice
2 com
Delacruz
é
bom,
bom,
bom
Numanice
2 with
Delacruz
is
good,
good,
good
Maria
Joana,
você
não
sai
da
minha
cabeça
(vamo
nessa)
Maria
Joana,
you're
always
on
my
mind
(let's
go)
Mas
não
me
deixa
aqui
sozinha
But
don't
leave
me
here
alone
Antes
que
eu
te
esqueça
(vem!)
Before
I
forget
you
(come
on!)
Contigo
é
bom,
é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém
With
you,
it's
good,
it's
really
good,
and
it
doesn't
hurt
anyone
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
Contigo
é
bom,
é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém
With
you,
it's
good,
it's
really
good,
and
it
doesn't
hurt
anyone
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
Contigo
é
bom,
é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém
With
you,
it's
good,
it's
really
good,
and
it
doesn't
hurt
anyone
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
Contigo
é
bom,
é
do
bom
e
não
faz
mal
a
ninguém
With
you,
it's
good,
it's
really
good,
and
it
doesn't
hurt
anyone
Contigo
é
bom,
é
do
bom,
bom,
bom,
bom
With
you,
it's
good,
so
good,
good,
good,
good
Ô,
e
é
do
bom
Oh,
and
it's
really
good
(Isso
é
Delacruz)
(This
is
Delacruz)
Ai,
Maria
Joana
Oh,
Maria
Joana
Ah,
Ludmilla
Ah,
Ludmilla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.