Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Por Cima
Komm von oben
LUDMILLA
in
the
house
LUDMILLA
im
Haus
Piso
21
(Yeah,
yeah)
Piso
21
(Yeah,
yeah)
Então
vem
por
cima
Also
komm
von
oben
Ai,
Arranca
tu
camisa
Ai,
Reiß
dein
Hemd
aus
Grita
bem
alto
"LUDMILLA"
Schrei
ganz
laut
„LUDMILLA“
Me
bate,
me
arranha,
me
morde
e
me
xinga
Schlag
mich,
kratz
mich,
beiß
mich
und
beschimpf
mich
Então
vem
por
cima
Also
komm
von
oben
Ai,
Arranca
tu
camisa
Ai,
Reiß
dein
Hemd
aus
Grita
bem
alto
"Ludmilla"
Schrei
ganz
laut
„LUDMILLA“
Me
bate,
me
arranha,
me
morde
e
me
xinga
Schlag
mich,
kratz
mich,
beiß
mich
und
beschimpf
mich
Que
culo
grande
Was
für
ein
großer
Hintern
Intimidante
Einschüchternd
Que
culo
grande
ai
ai
Was
für
ein
großer
Hintern,
ai
ai
Deja
mi
falda
quemar
Lass
meinen
Rock
brennen
Deja
mi
falda
quemar
Lass
meinen
Rock
brennen
E
se
ele
vem
botar
a
mão
no
no
Und
wenn
er
kommt,
um
seine
Hand
auf
das
No
No
zu
legen
Não
Brinca
con
mi
emoción
Spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
Si
estás
en
la
mira,
tá
fácil
de
te
acertar
Wenn
du
im
Visier
bist,
ist
es
leicht,
dich
zu
treffen
Una
tequila
só
pra
te
relaxar
Ein
Tequila,
nur
um
dich
zu
entspannen
Yo
já
falei
só
um
nojo
Ich
habe
gesagt,
ich
bin
nur
angeekelt
Mas
faço
gostoso
Aber
ich
mache
es
gut
Te
voy
hacer
querer
voltar
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
zurückkommen
zu
wollen
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Está
rica
esa
muchacha
Dieses
Mädchen
ist
heiß
Cómo
se
pone
cuando
se
emborracha
Wie
sie
sich
gibt,
wenn
sie
betrunken
ist
Le
mete
el
funk,
baila
cha-cha-cha
Sie
macht
den
Funk,
tanzt
Cha-Cha-Cha
No
le
bajamo'
porque
estamo'
en
racha
Wir
hören
nicht
auf,
weil
wir
im
Flow
sind
Y
si
tú
quiere'
bailar,
pues
lo
hacemo'
apretado
Und
wenn
du
tanzen
willst,
dann
machen
wir
es
eng
Entre
los
dos
a
quemar
candela
Zwischen
uns
beiden,
um
Feuer
zu
entfachen
Y
si
tú
quiere'
bailar,
pues
lo
hacemo'
apretado
Und
wenn
du
tanzen
willst,
dann
machen
wir
es
eng
Entre
los
dos
a
quemar
candela
Zwischen
uns
beiden,
um
Feuer
zu
entfachen
Es
un
básico,
es
clásico
Es
ist
ein
Klassiker,
es
ist
klassisch
Tiene
sabor
como
el
Pacífico
Es
hat
Geschmack
wie
der
Pazifik
Mira
como
mueve
ese
culo
Schau,
wie
sie
diesen
Hintern
bewegt
Pa'
arriba
y
pa'
abajo,
lo
que
hace
e'
único
Nach
oben
und
nach
unten,
was
es
einzigartig
macht
Mira
como
mueve
ese
tráfico
Schau,
wie
sie
diesen
Verkehr
bewegt
Bailando
me
deja
estático
Beim
Tanzen
lässt
sie
mich
erstarren
En
ella
un
montón
de
fanático'
Viele
Fans
sind
verrückt
nach
ihr
El
buen
morenito
se
la
quitó
Der
gute
Braunhaarige
hat
sie
bekommen
LUDMILLA
parcera
LUDMILLA,
meine
Liebe
Te
pasas
grosera
Du
übertreibst,
Grosera
Pero
eso
está
chimba
Aber
das
ist
der
Hammer
Ese
flow
no
lo
tiene
cualquiera
Diesen
Flow
hat
nicht
jeder
Flow
brasilera,
mata
donde
quiera
Brasilianischer
Flow,
der
überall
umhaut
En
el
barrio
es
la
balacera
Im
Viertel
ist
sie
die
Schießerei
Con
Piso
21
tirando
candela
Mit
Piso
21,
die
Feuer
spucken
Pa'
to'a
la
gente
en
la
favela
Für
all
die
Leute
in
der
Favela
Então
vem
por
cima
Also
komm
von
oben
Ai,
Arranca
tu
camisa
Ai,
Reiß
dein
Hemd
aus
Grita
bem
alto
"Ludmilla"
Schrei
ganz
laut
„LUDMILLA“
Me
bate,
me
arranha,
me
morde
e
me
xinga
Schlag
mich,
kratz
mich,
beiß
mich
und
beschimpf
mich
Mi
garotinha
Mein
Mädchen
Sabe'
que
'tás
bien
buena,
'tás
que
brilla'
Du
weißt,
dass
du
gut
aussiehst,
du
strahlst
Me
tiene
bien
loco,
LUDMILLA
Du
machst
mich
verrückt,
LUDMILLA
No
aguanto
la
gana,
te
quiero
chingar
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
ich
will
dich
ficken
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Ai
Ai
Cabrón,
Cabrón
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Oliveira Da Silva, Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez, Rafael Castilhol
Альбом
VILÃ
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.