Текст и перевод песни LUDMILLA feat. Péricles - Sinais de fogo (feat. Péricles) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinais de fogo (feat. Péricles) [Ao Vivo]
Signs of Fire (feat. Péricles) [Live]
Sinais
de
Fogo
Signs
of
Fire
Ludmilla
e
Periclão
Ludmilla
and
Periclão
Graças
a
Deus!
Thank
God!
Eu
já
chorei
todas
as
lágrimas
do
mundo
I've
already
cried
all
the
tears
in
the
world
Eu
já
sofri
por
esse
amor
vagabundo
I've
already
suffered
for
this
vagabond
love
Eu
já
senti
tudo
que
eu
tinha
pra
sentir
I've
already
felt
everything
I
had
to
feel
E
hoje
já
não
choro
mais
And
today
I
don't
cry
anymore
Se
alguém
tocar,
melhor
eu
ir
If
someone
touches
me,
I
better
leave
Vê,
pensa
bem,
se
vale
a
pena
a
despedida
Look,
think
carefully,
if
the
farewell
is
worth
it
Pra
que
negar
se
eu
sou
o
amor
da
sua
vida?
Why
deny
it
if
I'm
the
love
of
your
life?
Crise
é
normal,
isso
é
apenas
uma
briga
de
casal
Crisis
is
normal,
this
is
just
a
couple's
fight
O
nosso
filme
nunca
chegou
no
final
Our
movie
never
reached
the
end
Ainda
existe
amor
na
gente
There's
still
love
in
us
Quantas
vezes
eu
tentei
salvar
o
amor
da
gente?
How
many
times
did
I
try
to
save
our
love?
Se
tivesse
me
escutado,
era
diferente
If
you
had
listened
to
me,
it
would
be
different
Mas
você
não
me
escutou
But
you
didn't
listen
to
me
Mas
você
não
deu
valor
But
you
didn't
appreciate
me
Queria
voltar
no
tempo
pra
te
amar
de
novo
I
wish
I
could
go
back
in
time
to
love
you
again
Se
eu
tivesse
entendido
os
teus
sinais
de
fogo
If
I
had
understood
your
signs
of
fire
Era
meu
o
seu
amor
Your
love
was
mine
Mas
eu
não
te
dei
valor
But
I
didn't
appreciate
you
E
acabou,
uou-uou
And
it's
over,
whoa-oh-oh
Vê,
pensa
bem,
se
vale
a
pena
a
despedida
Look,
think
carefully,
if
the
farewell
is
worth
it
Pra
que
negar
se
eu
sou
o
amor
da
sua
vida?
Why
deny
it
if
I'm
the
love
of
your
life?
Crise
é
normal,
isso
é
apenas
uma
briga
de
casal
Crisis
is
normal,
this
is
just
a
couple's
fight
O
nosso
filme
nunca
chegou
no
final
Our
movie
never
reached
the
end
Ainda
existe
amor
na
gente
There's
still
love
in
us
Quantas
vezes
eu
tentei
salvar
o
amor
da
gente?
How
many
times
did
I
try
to
save
our
love?
Se
tivesse
me
escutado,
era
diferente
If
you
had
listened
to
me,
it
would
be
different
Mas
você
não
me
escutou
But
you
didn't
listen
to
me
Mas
você
não
deu
valor
But
you
didn't
appreciate
me
Queria
voltar
no
tempo
pra
te
amar
de
novo
I
wish
I
could
go
back
in
time
to
love
you
again
Se
eu
tivesse
entendido
os
teus
sinais
de
fogo
If
I
had
understood
your
signs
of
fire
Era
meu
o
seu
amor
Your
love
was
mine
Mas
eu
não
te
dei
valor
But
I
didn't
appreciate
you
Quantas
vezes
eu
tentei
salvar
o
amor
da
gente?
How
many
times
did
I
try
to
save
our
love?
Se
tivesse
me
escutado,
era
diferente
If
you
had
listened
to
me,
it
would
be
different
Mas
você
não
me
escutou
But
you
didn't
listen
to
me
Mas
você
não
me
escutou
But
you
didn't
listen
to
me
Mas
você
não
deu
valor
But
you
didn't
appreciate
me
Queria
voltar
no
tempo
pra
te
amar
de
novo
I
wish
I
could
go
back
in
time
to
love
you
again
Se
eu
tivesse
entendido
os
teus
sinais
de
fogo
If
I
had
understood
your
signs
of
fire
Era
meu
o
seu
amor
Your
love
was
mine
Mas
eu
não
te
dei
valor
But
I
didn't
appreciate
you
E
acabou,
uou-uou
And
it's
over,
whoa-oh-oh
E
acabou
(e
acabou)
It's
over
(it's
over)
E
acabou
(e
acabou)
It's
over
(it's
over)
Rei
da
voz!
King
of
voice!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.