LUI - sAgrado. - перевод текста песни на немецкий

sAgrado. - LUIперевод на немецкий




sAgrado.
sAgrado.
Oe escuchame graba esta webada
Hör zu, nimm das auf, diese Sache
Puta tengo esta webada como k
Schatz, ich habe diese Sache so, wie sie ist
Guardadisima alucina
Gut versteckt, du wirst staunen
Ya k xuxa, vao
Na, Süße, los geht's
¿Qué fue lo que pasó?
Was ist passiert?
¿Será la distancia que nos separó?
War es die Distanz, die uns trennte?
¿O quizás la inocencia de pensar que esto era sAgrado?
Oder vielleicht die Unschuld, zu denken, das hier sei sAgrado?
Todo se derrumbó
Alles ist zusammengebrochen
La cama vacía donde entraban dos
Das leere Bett, wo wir beide waren
Sabes bien que lo nuestro ya está enterrado en el pasado
Du weißt genau, dass unsere Zeit in der Vergangenheit begraben liegt
Yo que lo nuestro nunca tuvo un final
Ich weiß, dass unsere Geschichte nie ein Ende hatte
Las ganas por dentro de querer regresar
Der Wunsch, zurückzukehren, brennt in mir
Dime si lo intento
Sag mir, ob du es versuchst
Dime si esto es normal
Sag mir, ob das normal ist
Te vas, no estás
Du gehst, du bist nicht da
Sabes que y yo siempre nos necesitamos
Du weißt, dass du und ich uns immer brauchen
El sol y la luna en un cuento cristiano
Die Sonne und der Mond in einem christlichen Märchen
Dime en quien te convertiste
Sag mir, wer du geworden bist
¿Baby donde te metiste?
Schatz, wo bist du verschwunden?
Siempre has sido mía corazón de cristal
Du warst schon immer meine, Herz aus Kristall
Una poesía dentro de mi recital
Ein Gedicht in meinem Rezital
La melancolía ya me tiene hasta harto
Die Melancholie macht mich fertig
Todas una réplica, la original girl
Alle eine Kopie, du das Original, Mädchen
Y dime si
Und sag mir, ob
Te sientes feliz con ese wanna be
Du mit diesem Möchtegern glücklich bist
Me han contado que lo besas con los ojos abiertos
Man hat mir erzählt, dass du ihn mit offenen Augen küsst
Porque si los cierras tu piensas en
Denn wenn du die Augen schließt, denkst du an mich
estás en mi historia
Du bist in meiner Geschichte
¿Borraste memoria?
Hast du dein Gedächtnis gelöscht?
Quería ganar todo como Beckham
Ich wollte alles gewinnen wie Beckham
Pero quede sin Victoria
Aber ich bin ohne Victoria geblieben
Ya tu recuerdos tan matándome
Deine Erinnerungen töten mich jetzt
Me tienen solo preguntándome
Sie lassen mich nur fragen
¿Qué fue lo que pasó?
Was ist passiert?
¿Será la distancia que nos separó?
War es die Distanz, die uns trennte?
¿O quizás la inocencia de pensar que esto era sAgrado?
Oder vielleicht die Unschuld, zu denken, das hier sei sAgrado?
Todo se derrumbó
Alles ist zusammengebrochen
La cama vacía donde entraban dos
Das leere Bett, wo wir beide waren
Sabes bien que lo nuestro ya está enterrado en el pasado
Du weißt genau, dass unsere Zeit in der Vergangenheit begraben liegt
Yo que lo nuestro nunca tuvo un final
Ich weiß, dass unsere Geschichte nie ein Ende hatte
Las ganas por dentro de querer regresar
Der Wunsch, zurückzukehren, brennt in mir
Dime si lo intento
Sag mir, ob du es versuchst
Dime si esto es normal
Sag mir, ob das normal ist
Te vas, no estás
Du gehst, du bist nicht da
Yo que lo nuestro nunca tuvo un final
Ich weiß, dass unsere Geschichte nie ein Ende hatte
Las ganas por dentro de querer regresar
Der Wunsch, zurückzukehren, brennt in mir
Dime si lo intento
Sag mir, ob du es versuchst
Dime si esto es normal
Sag mir, ob das normal ist
Te vas, no estás
Du gehst, du bist nicht da
Nadie comprendera mi dolor
Niemand wird meinen Schmerz verstehen
Todos criticarán mi pasado
Alle werden meine Vergangenheit kritisieren
Nadie sabrá querer como yo
Niemand wird so lieben können wie ich
Porque yo supe amar con el alma
Denn ich wusste, wie man mit der Seele liebt
Clavaste una daga en mi pecho
Du hast mir ein Messer ins Herz gestoßen
Me diste el veneno más amargo
Du hast mir das bitterste Gift gegeben
Mi vida no tiene sentido
Mein Leben hat keinen Sinn mehr
¿Para qué quiero ya esta vida?
Wozu will ich überhaupt noch leben?





Авторы: Luis Jose Matias Ghilardi Galvez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.