Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povedz
mi
Luisa,
patří
láska
mezi
nás,
ledové
muzikanty?
Sag
mir,
Luisa,
gehört
Liebe
zwischen
uns,
eisige
Musikanten?
Pozri
sa
mi
do
očí,
tých
sĺz
mám
plné
ústa
Schau
mir
in
die
Augen,
mein
Mund
ist
voll
dieser
Tränen
Pozri
sa
mi
do
hlavy,
som
navždy
prázdna
fulltime
Schau
mir
in
den
Kopf,
ich
bin
für
immer
leer,
fulltime
V
telefóne
texty
od
januára
do
júna
Im
Telefon
Texte
von
Januar
bis
Juni
Smútok
bola
odjakživa
najvernejšia
múza
Traurigkeit
war
schon
immer
die
treueste
Muse
Prázdna
duša
a
teraz
mám
prázdny
aj
ten
účet
Leere
Seele
und
jetzt
ist
auch
das
Konto
leer
Nikto
netuší,
čo
všetko
teraz
obetujem
hudbe
Niemand
ahnt,
was
ich
jetzt
alles
der
Musik
opfere
Keď
to
tentoraz
nevýjde,
tak
to
bude
ozaj
prúser
Wenn
es
diesmal
nicht
klappt,
dann
ist
das
echt
Mist
Jediné,
čo
mi
ostalo
sú
iba
tie
drobné
v
bunde
Das
Einzige,
was
mir
geblieben
ist,
ist
nur
das
Kleingeld
in
der
Jacke
A
som
krehká
ako
suflé
Und
ich
bin
zerbrechlich
wie
ein
Soufflé
Krehká
ako
ľad
Zerbrechlich
wie
Eis
Ďalší
večer,
dalšie
tour
de
Noch
ein
Abend,
noch
eine
Tour
de
Šesťdesiaty
bar
Die
sechzigste
Bar
Neskôr
hľadám
prázdne
kupé
Später
suche
ich
ein
leeres
Abteil
Po
niekoľký
raz
Zum
wievielten
Mal
Taká,
aká
som,
som
teraz
jedine
len
kvôli
vám
So
wie
ich
bin,
bin
ich
jetzt
einzig
und
allein
deinetwegen
Mojích
sĺz
sú
plné
korytá
(kvôli
vám)
Die
Flussbetten
sind
voll
meiner
Tränen
(deinetwegen)
V
mojich
trackoch
duša
bolí
ma
(kvôli
vám)
In
meinen
Tracks
schmerzt
meine
Seele
(deinetwegen)
Každý
verš
je
pre
mňa
modlitba
Jeder
Vers
ist
für
mich
ein
Gebet
A
každý
plač
je
nový
vibe
Und
jedes
Weinen
ist
ein
neuer
Vibe
Taká
aká
som,
som
jedine
len
kvôli
vám
So
wie
ich
bin,
bin
ich
einzig
und
allein
deinetwegen
Som
dosť
stará
na
to,
aby
mi
záležalo
na
kredite
Ich
bin
alt
genug,
dass
mir
mein
Ansehen
wichtig
ist
Tu
pózu
a
pretvárku
vám
všetci
len
ťažko
veríme
Diese
Pose
und
Verstellung
glaubt
dir
kaum
jemand
Unavuje
ma
to,
tak
si
ordinujem
Ferinject
Das
ermüdet
mich,
also
verordne
ich
mir
Ferinject
A
furt
v
čiernom,
kebyže
som
chlap,
tak
som
man
in
black
Und
immer
in
Schwarz,
wäre
ich
ein
Mann,
wäre
ich
ein
Man
in
Black
Démonov
plný
domov,
démonov
plný
ateliér
Das
Zuhause
voller
Dämonen,
das
Atelier
voller
Dämonen
Artérie
chladné
dávno
a
tie
pery
tiež
Die
Arterien
längst
kalt
und
die
Lippen
auch
Amnestie
pre
všetky
tie
moje
aféry
hneď
Amnestie
für
all
meine
Affären,
sofort
Bipolárna,
asi
preto
cítim
sa
jak
Kanye
West
Bipolar,
vielleicht
fühle
ich
mich
deshalb
wie
Kanye
West
Ale
je
ti
jasné,
že
poslaní
pro
tenhle
svět,
naše,
je
sebedestrukce?
Aber
ist
dir
klar,
dass
unsere
Mission
für
diese
Welt
Selbstzerstörung
ist?
My
tady
se
zničíme,
tady
chcípneme
a
budeme
jak
trosky
Wir
werden
uns
hier
zerstören,
hier
krepieren
und
wie
Wracks
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luisa Kremerova
Альбом
Relaps
дата релиза
13-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.