Lula Queiroga - A Telefonista na Floresta Predial - перевод текста песни на немецкий

A Telefonista na Floresta Predial - Lula Queirogaперевод на немецкий




A Telefonista na Floresta Predial
Die Telefonistin im Häuserdschungel
A moça que virou telefonista
Das Mädchen, das Telefonistin wurde,
Porque dizia alô como ninguém
Weil sie "Hallo" sagte wie keine andere,
Agora mora fora do ramal sinal
Wohnt jetzt außerhalb der Reichweite,
Ocupada demais pra mim
Zu beschäftigt für mich.
Que sou apenas mais um
Der ich nur einer mehr bin,
Uma voz no seu ouvido
Eine Stimme in ihrem Ohr,
Um coração varrido
Ein weggefegtes Herz.
O que a gente sentiu
Was wir fühlten,
Não tem mais sentido
Hat keinen Sinn mehr.
A moça que estudou pra jornalista
Das Mädchen, das Journalistik studierte,
Perdida na floresta predial
Verloren im Häuserdschungel.
Eu lembro ela chegou do interior de trem
Ich erinnere mich, sie kam mit dem Zug aus der Provinz,
Pra conhecer o carnaval
Um den Karneval kennenzulernen.
E acabou comigo
Und hat mich fertiggemacht,
Frevando na avenida
Beim Frevo auf der Straße,
Morando em minha vida
Hat in meinem Leben gewohnt,
Me fez tatuar um coração no umbigo
Ließ mich ein Herz auf den Nabel tätowieren.
Um anjo sendo fêmea
Ein Engel als Frau,
Espécie quase gêmea
Eine Art Zwilling,
E hoje mal entende quando eu ligo
Und heute versteht sie kaum, wenn ich anrufe.
A moça foi a primeira da lista
Das Mädchen war die Erste auf der Liste,
Escolhida pelo anúncio do jornal
Ausgewählt durch die Zeitungsanzeige.
Agora tem convite pra beber champagne
Jetzt bekommt sie Einladungen zum Champagnertrinken,
E eu tomando sonrisal
Und ich nehme Aspirin.
Ela ligou de noite me pediu desculpa
Sie rief nachts an, entschuldigte sich,
Ninguém teve culpa
Niemand hatte Schuld,
Aconteceu tão natural
Es geschah so natürlich,
Amor de carnaval
Eine Karnevalsliebe.
Eu sinto coração bater no umbigo
Ich spüre mein Herz im Nabel schlagen,
Perdido na floresta predial
Verloren im Häuserdschungel.
Pedro Luiz
Ach, Pedro Luiz,
A moça que estudou pra jornalista
Das Mädchen, das Journalistik studierte,
Perdida na floresta predial
Verloren im Häuserdschungel.
Eu lembro ela chegou do interior de trem
Ich erinnere mich, sie kam mit dem Zug aus der Provinz,
Pra conhecer o carnaval
Um den Karneval kennenzulernen.
E acabou comigo
Und hat mich fertiggemacht,
Frevando na avenida
Beim Frevo auf der Straße,
Morando em minha vida
Hat in meinem Leben gewohnt,
Me fez tatuar um coração no umbigo
Ließ mich ein Herz auf den Nabel tätowieren.
Um anjo sendo fêmea
Ein Engel als Frau,
Espécie quase gêmea
Eine Art Zwilling,
E hoje mal entende quando eu ligo
Und heute versteht sie kaum, wenn ich anrufe.
A moça foi a primeira da lista
Das Mädchen war die Erste auf der Liste,
Escolhida pelo anúncio do jornal
Ausgewählt durch die Zeitungsanzeige.
Agora tem convite pra beber champagne
Jetzt bekommt sie Einladungen zum Champagnertrinken,
E eu tomando sonrisal
Und ich nehme Aspirin.
Ela ligou de noite me pediu desculpa
Sie rief nachts an, entschuldigte sich,
Ninguém teve culpa
Niemand hatte Schuld,
Aconteceu tão natural
Es geschah so natürlich,
Amor de carnaval
Eine Karnevalsliebe.
E eu sinto coração bater no umbigo
Und ich spüre mein Herz im Nabel schlagen,
Perdido na floresta predial
Verloren im Häuserdschungel,
Amor de carnaval
Eine Karnevalsliebe.





Авторы: Lula Queiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.