Текст и перевод песни Lula Queiroga - Atlantis
Quem
pensa
que
a
ciranda
é
uma
roda?
Who
believes
that
a
circle
is
a
wheel?
Quem
manda
na
onda
pra
onda
armar?
Who
controls
the
wave
when
it
curls?
Tião
ancorou
na
areia
pra
ver
a
sereia
tirando
loa
Tião
anchored
on
the
sand
to
see
the
mermaid
singing
a
loa
Girando
no
vento
que
veio
também
cantar
Twirling
in
the
wind
that
also
came
to
sing
Quem
manda
na
roda
do
tempo?
Who
controls
the
wheel
of
time?
Quem
sabe
o
momento
da
onda
quebrar?
Who
knows
when
the
time
will
come
for
the
wave
to
break?
Tião
foi
buscar
a
lua
no
espelho
das
águas
Tião
went
to
seek
the
moon
in
the
mirror
of
the
waters
Deixando
pegadas
marcadas
no
solo
lunar
Leaving
footprints
amid
the
lunar
soil
A
jangada
ganhou
oceano
The
raft
has
sailed
the
ocean
É
a
boca
do
vento
soprando
o
pano
The
wind
is
blowing
and
filling
the
sails
Na
cidade
submarina
In
the
underwater
city
Da
moça
que
mora
no
fundo
do
mar
Of
the
girl
who
lives
in
the
depths
of
the
sea
Ouvindo
o
que
não
escuta
Listening
to
what
cannot
be
heard
A
lágrima
bruta
caindo
na
areia
A
raw
tear
falling
on
the
sand
Nenhuma
saudade
faria
Tião
voltar
No
longing
would
make
Tião
return
Mas
quem
manda
na
roda
do
tempo?
But
who
controls
the
wheel
of
time?
Quem
sabe
o
momento
da
onda
quebrar?
Who
knows
when
the
time
will
come
for
the
wave
to
break?
Tião
foi
buscar
a
lua
no
espelho
das
águas
Tião
went
to
seek
the
moon
in
the
mirror
of
the
waters
Deixando
pegadas
marcadas
no
solo
lunar
Leaving
footprints
amid
the
lunar
soil
A
jangada
ganhou
oceano
The
raft
has
sailed
the
ocean
É
a
boca
do
vento
soprando
o
pano
The
wind
is
blowing
and
filling
the
sails
A
jangada
ganhou
oceano
The
raft
has
sailed
the
ocean
É
a
boca
do
vento
soprando
o
pano
The
wind
is
blowing
and
filling
the
sails
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lula Queiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.