Текст и перевод песни Lula Queiroga - Morbidance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
precisa
uma
tarde
My
love,
I
need
an
afternoon
Tarde
promete
descanso
Afternoons
promise
rest
Que
nada,
tudo
descamba
sem
querer
But
no,
everything
goes
awry
without
fail
Remorsos
rondam
a
cama
Regrets
hover
around
the
bed
Solidão,
psicodrama
Loneliness,
melodrama
Conversa
pra
boi
dormir
Conversations
to
lull
the
oxen
to
sleep
É
só
eu
que
tô
sem
você
It's
just
me
who's
without
you
Amor,
lá
se
foi
a
tarde
My
love,
the
afternoon
is
gone
Nas
brechas
da
persiana
Through
the
slits
of
the
blinds
Início
de
fim
de
semana
The
start
of
the
weekend
Fobia
e
lazer
Phobia
and
leisure
Morbidance,
unha
roída
Morbidance,
bitten
nails
Poesia
dolorida
Painful
poetry
A
tarde
pede
a
noite
The
afternoon
begs
for
night
Vai,
vai,
vai
Capibaribe
Go,
go,
go
Capibaribe
Vai,
vai,
vai
Capibaribe
Go,
go,
go
Capibaribe
A
noite
já
vem
com
pizza
Night
comes
with
pizza
Com
sirenes
de
polícia
With
police
sirens
Essa
casa
faz
qualquer
um
enlouquecer
This
house
will
drive
anyone
crazy
Paredes
pedem
relento
Walls
ask
for
freshness
Agonias
pedem
vento
Agonies
ask
for
wind
Pular
do
primeiro
andar
Jumping
from
the
first
floor
Não
vai
resolver
Will
not
solve
anything
É
por
isso
que
eu
danço
tanto
That's
why
I
dance
so
much
Meu
samba
pede
avenidas
My
samba
asks
for
avenues
As
aparências
tem
mais
que
aparecer
Appearances
have
to
appear
Alegorias
me
enganem
Allegories
fool
me
Meus
sapatos
que
se
danem
My
shoes
be
damned
Conversa
pra
boi
dormir
Conversations
to
lull
the
oxen
to
sleep
Tudo
é
só
porque
Everything
is
just
because
Eu
tô
sem
voce
I'm
without
you
Vai,
vai,
vai
Capibaribe
Go,
go,
go
Capibaribe
Vai,
vai,
vai
Capibaribe
Go,
go,
go
Capibaribe
Vai,
vai,
vai
Capibaribe
Go,
go,
go
Capibaribe
Amor,
precisa
uma
tarde
My
love,
I
need
an
afternoon
Tarde
promete
descanso
Afternoons
promise
rest
Que
nada,
tudo
descamba
sem
querer
But
no,
everything
goes
awry
without
fail
Remorsos
rondam
a
cama
Regrets
hover
around
the
bed
Solidão,
psicodrama
Loneliness,
melodrama
Conversa
pra
boi
dormir
Conversations
to
lull
the
oxen
to
sleep
É
só
eu
que
tô
sem
você
It's
just
me
who's
without
you
Amor,
lá
se
foi
a
tarde
My
love,
the
afternoon
is
gone
Nas
brechas
da
persiana
Through
the
slits
of
the
blinds
Início
de
fim
de
semana
The
start
of
the
weekend
Fobia
e
lazer
Phobia
and
leisure
Morbidance,
unha
roída
Morbidance,
bitten
nails
Poesia
dolorida
Painful
poetry
A
tarde
pede
a
noite
The
afternoon
begs
for
night
Capibaribe...
Capibaribe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucky Luciano, Lula Queiroga, Felipe Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.