Текст и перевод песни Lula Queiroga feat. Lenine - Tem Juízo Mas Não Usa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Juízo Mas Não Usa
You've Got Brains But You Never Use Them
Pode
aproximar
Come
closer
Pode
reagir,
pode
admitir
React,
admit
Ou
nem
perceber
Or
don't
even
notice
Quando
ela
chegar
When
she
gets
here
Vai
doer
no
olhar
It'll
hurt
to
look
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
It'll
change
the
light
of
this
night
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
If
I
look
at
the
sun,
it's
to
blind
my
judgement
Também
não
tem
como
fechar
o
olho
pra
você
And
I
can't
close
my
eyes
to
you
either
Freou
a
madrugada
It
put
a
stop
to
the
morning
É
só
um
pouco
disso
tudo
que
eu
preciso
It's
just
that
I
need
a
little
of
all
this
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
If
I
look
at
the
sun,
it's
to
blind
my
judgement
Enquanto
o
gelo
derrete,
a
água
tá
subindo
While
the
ice
melts,
the
water's
rising
O
chão
sacudindo
The
ground
shaking
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
We
have
brains
but
we
don't
use
them
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Nem
pra
onde
correr
Nowhere
to
run
Ou
entrar
no
clima
Or
get
into
it
Quando
ela
chegar
When
she
gets
here
Vai
te
convencer
She'll
convince
you
Que
é
melhor
ficar
aqui
essa
noite
That
it's
best
to
stay
here
tonight
Fica
no
mínimo,
no
máximo
uma
noite
Stay
at
the
very
least,
a
night
at
most
Fica
no
mínimo,
no
máximo
uma
noite
Stay
at
the
very
least,
a
night
at
most
No
máximo
uma
noite
A
night
at
most
Pode
aproximar
Come
closer
Pode
reagir
(pode
reagir)
React
(react)
Ou
nem
perceber
Or
don't
even
notice
Quando
ela
chegar
(e
quando
ela
chagar)
When
she
gets
here
(and
when
she
gets
here)
Vai
doer
no
olhar
It'll
hurt
to
look
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
(dessa
noite)
It'll
change
the
light
of
this
night
(of
this
night)
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
If
I
look
at
the
sun,
it's
to
blind
my
judgement
Também
não
tem
como
fechar
o
olho
pra
você
And
I
can't
close
my
eyes
to
you
either
Freou
a
madrugada
It
put
a
stop
to
the
morning
É
só
um
pouco
disso
tudo
que
eu
preciso
It's
just
that
I
need
a
little
of
all
this
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
If
I
look
at
the
sun,
it's
to
blind
my
judgement
Enquanto
o
gelo
derrete,
a
água
tá
subindo
While
the
ice
melts,
the
water's
rising
O
chão
sacudindo
The
ground
shaking
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
We
have
brains
but
we
don't
use
them
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
We
have
brains
but
we
don't
use
them
Tem
juízo,
já
não
usa
We
had
brains
but
we
don't
use
them
anymore
Se
eu
olho
pro
Sol
If
I
look
at
the
sun
Se
eu
olho
pro
Sol
If
I
look
at
the
sun
Se
eu
olho
pro
Sol
If
I
look
at
the
sun
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
We
have
brains
but
we
don't
use
them
Tem
juízo,
mas
não
usa
We
had
brains
but
we
don't
use
them
anymore
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
It'll
change
the
light
of
this
night
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
If
I
look
at
the
sun,
it's
to
blind
my
judgement
Enquanto
o
gelo
derrete,
a
água
tá
subindo
While
the
ice
melts,
the
water's
rising
O
chão
sacudindo,
o
chão
sacudindo
The
ground
shaking,
the
ground
shaking
O
chão
sacudindo
The
ground
shaking
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
(dessa
noite)
It'll
change
the
light
of
this
night
(of
this
night)
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
(vai
modificar)
We
have
brains
but
we
don't
use
them
(it'll
change)
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
We
have
brains
but
we
don't
use
them
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
(a
luz)
We
have
brains
but
we
don't
use
them
(the
light)
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
We
have
brains
but
we
don't
use
them
Vai
modificar
a
luz
It'll
change
the
light
É
de
um
pouco
disso
tudo
que
eu
preciso
It's
a
little
of
all
this
that
I
need
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lula Queiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.