Текст и перевод песни Lula Queiroga feat. Lenine - Tem Juízo Mas Não Usa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Juízo Mas Não Usa
Есть голова, но ты ей не пользуешься
Pode
aproximar
Можешь
подойти
ближе,
Pode
reagir,
pode
admitir
можешь
отреагировать,
можешь
признать,
Ou
nem
perceber
а
можешь
и
не
заметить.
Quando
ela
chegar
Когда
она
придёт,
Vai
doer
no
olhar
это
будет
больно
видеть,
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
изменится
свет
этой
ночи.
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
Если
я
смотрю
на
солнце,
то
для
того,
чтобы
ослепить
рассудок.
Também
não
tem
como
fechar
o
olho
pra
você
Также
невозможно
закрыть
глаза
на
тебя.
Freou
a
madrugada
Остановилась
посреди
ночи.
É
só
um
pouco
disso
tudo
que
eu
preciso
Мне
нужно
лишь
немного
от
всего
этого.
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
Если
я
смотрю
на
солнце,
то
для
того,
чтобы
ослепить
рассудок.
Enquanto
o
gelo
derrete,
a
água
tá
subindo
Пока
тает
лёд,
вода
поднимается,
O
chão
sacudindo
земля
дрожит.
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся.
Não
tem
como
evitar
Невозможно
избежать,
Nem
pra
onde
correr
некуда
бежать.
Pode
recuar
Можешь
отступить
Ou
entrar
no
clima
или
поддаться
атмосфере.
Quando
ela
chegar
Когда
она
придёт,
Vai
te
convencer
она
убедит
тебя,
Que
é
melhor
ficar
aqui
essa
noite
что
лучше
остаться
здесь
на
ночь.
Fica
no
mínimo,
no
máximo
uma
noite
Останься
как
минимум,
как
максимум
на
одну
ночь.
Fica
no
mínimo,
no
máximo
uma
noite
Останься
как
минимум,
как
максимум
на
одну
ночь.
No
máximo
uma
noite
Максимум
на
одну
ночь.
Pode
aproximar
Можешь
подойти
ближе,
Pode
reagir
(pode
reagir)
можешь
отреагировать
(можешь
отреагировать),
Pode
admitir
можешь
признать,
Ou
nem
perceber
а
можешь
и
не
заметить.
Quando
ela
chegar
(e
quando
ela
chagar)
Когда
она
придёт
(и
когда
она
придёт),
Vai
doer
no
olhar
это
будет
больно
видеть,
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
(dessa
noite)
изменится
свет
этой
ночи
(этой
ночи).
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
Если
я
смотрю
на
солнце,
то
для
того,
чтобы
ослепить
рассудок.
Também
não
tem
como
fechar
o
olho
pra
você
Также
невозможно
закрыть
глаза
на
тебя.
Freou
a
madrugada
Остановилась
посреди
ночи.
É
só
um
pouco
disso
tudo
que
eu
preciso
Мне
нужно
лишь
немного
от
всего
этого.
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
Если
я
смотрю
на
солнце,
то
для
того,
чтобы
ослепить
рассудок.
Enquanto
o
gelo
derrete,
a
água
tá
subindo
Пока
тает
лёд,
вода
поднимается,
O
chão
sacudindo
земля
дрожит.
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся.
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся.
Tem
juízo,
já
não
usa
Есть
голова,
но
мы
ей
не
пользуемся.
Se
eu
olho
pro
Sol
Если
я
смотрю
на
солнце,
Se
eu
olho
pro
Sol
если
я
смотрю
на
солнце,
Se
eu
olho
pro
Sol
если
я
смотрю
на
солнце.
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся.
Tem
juízo,
mas
não
usa
Есть
голова,
но
мы
ей
не
пользуемся.
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
Изменится
свет
этой
ночи.
Se
eu
olho
pro
Sol,
é
pra
cegar
o
juízo
Если
я
смотрю
на
солнце,
то
для
того,
чтобы
ослепить
рассудок.
Enquanto
o
gelo
derrete,
a
água
tá
subindo
Пока
тает
лед,
вода
поднимается,
O
chão
sacudindo,
o
chão
sacudindo
земля
дрожит,
земля
дрожит,
O
chão
sacudindo
земля
дрожит.
Vai
modificar
a
luz
dessa
noite
(dessa
noite)
Изменится
свет
этой
ночи
(этой
ночи).
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
(vai
modificar)
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся
(изменится).
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся.
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
(a
luz)
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся
(свет).
A
gente
tem
juízo,
mas
não
usa
У
нас
есть
голова
на
плечах,
но
мы
ей
не
пользуемся.
Vai
modificar
a
luz
Изменится
свет.
É
de
um
pouco
disso
tudo
que
eu
preciso
Мне
нужно
лишь
немного
от
всего
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lula Queiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.