Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żyję
w
świecie,
który
nie
żyje
Ich
lebe
in
einer
Welt,
die
nicht
lebt
Wszystko
nierealne
tu
Alles
hier
ist
unwirklich
Żyję
w
myślach,
które
nie
myślą
Ich
lebe
in
Gedanken,
die
nicht
denken
Budzą
mnie
jak
wróg
Sie
wecken
mich
wie
ein
Feind
To
ostatni
dzień
w
całym
roku
Es
ist
der
letzte
Tag
im
ganzen
Jahr
Czujesz,
jak
się
zniża
lot
Du
spürst,
wie
der
Flug
sinkt
Nie
chcę
patrzeć
w
lustro,
bo
stłukę
Ich
will
nicht
in
den
Spiegel
schauen,
denn
ich
werde
zerbrechen
Samą
siebie
znów
Mich
selbst
wieder
Biegnę
co
sił
Ich
renne,
so
schnell
ich
kann
Po
lepsze
nie
swoje
sny
Zu
besseren,
nicht
meinen
Träumen
Zostanie
dynamit
Es
bleibt
Dynamit
Zapali
nas
ostatni
blask
(blask,
blask)
Der
letzte
Glanz
wird
uns
entzünden
(Glanz,
Glanz)
Żyję
w
słowach,
które
nie
giną
Ich
lebe
in
Worten,
die
nicht
vergehen
Wieczne
echo
płynie
przez
dźwięk
Ein
ewiges
Echo
fließt
durch
den
Klang
Żyję
wstydem
i
ciągłą
winą
Ich
lebe
mit
Scham
und
ständiger
Schuld
Sam
wiesz,
jak
to
jest
(jest)
Du
weißt
selbst,
wie
es
ist
Uciekaj
co
sił
Flieh,
so
schnell
du
kannst
Do
lepszych
nie
swoich
chwil
Zu
besseren,
nicht
deinen
Momenten
Zostanie
dynamit
Es
bleibt
Dynamit
Zapali
nas
ostatni
blask
(blask,
blask)
Der
letzte
Glanz
wird
uns
entzünden
(Glanz,
Glanz)
Zostanie
dynamit
Es
bleibt
Dynamit
Zapali
nas
ostatni
blask
(blask,
blask)
Der
letzte
Glanz
wird
uns
entzünden
(Glanz,
Glanz)
Żyję
w
świecie,
który
stworzyłam
Ich
lebe
in
einer
Welt,
die
ich
erschaffen
habe
Nie
chcę
w
nim
już
być
Ich
will
nicht
mehr
darin
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Katarzyna Wielgomas, Maciej Antoni Sawoch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.