LUNA - Czerwień Moich Ust - перевод текста песни на немецкий

Czerwień Moich Ust - LUNAперевод на немецкий




Czerwień Moich Ust
Die Röte meiner Lippen
Z całą moją wiedzą, wymyślonym tekstem
Mit all meinem Wissen, dem erdachten Text
One nie uwierzą, nigdy mi nie wierzą
Sie werden nicht glauben, mir nie glauben
Nie chcą wpuścić mnie moje myśli złe, mmm
Sie wollen mich nicht hereinlassen, meine bösen Gedanken, mmm
Nie umiem się oderwać z tamtych nieznajomych
Ich kann mich nicht losreißen von jenen Unbekannten
Całując, nieświadomie uciekam w objęcia
Während ich küsse, entfliehe ich unbewusst in Umarmungen
Już nie mogę przestać, nie mogę pojednać się
Ich kann nicht mehr aufhören, kann mich nicht versöhnen
Czerwień moich ust
Die Röte meiner Lippen
Po policzkach spływa echo zapomnianych łez
Über die Wangen fließt das Echo vergessener Tränen
Twoich zeszłorocznych słów
Deiner Worte vom letzten Jahr
Nie umiem z tego wyjść, nie umiem z ciebie wyjść
Ich kann daraus nicht entkommen, kann nicht aus dir entkommen
Na powiekach lód, rozmazany płynie tusz
Auf den Lidern Eis, verschwommene Wimperntusche
Ta iluzja to mój duch, za lustrami bije czerwień moich ust
Diese Illusion ist mein Geist, hinter den Spiegeln schlägt die Röte meiner Lippen
Nie umiem z tеgo wyjść, nie umiem z ciebiе wyjść
Ich kann daraus nicht entkommen, kann nicht aus dir entkommen
Z całą moją dumą, poskromionym gestem
Mit all meinem Stolz, der gezähmten Geste
Jestem niewidzialna, całkiem nienachalna
Ich bin unsichtbar, völlig unaufdringlich
Wciąż jestem tam, gdzie nie chcę, męczy mnie serce, mmm
Ich bin immer noch dort, wo ich nicht sein will, mein Herz quält mich, mmm
W kłamstwach i fantazjach, zmorach i wieczorach
In Lügen und Fantasien, Albträumen und Abenden
Spada na mnie sufit, moja głowa w cudzych wierszach
Fällt die Decke auf mich, mein Kopf in fremden Versen
Już nie może przestać, nie może pojednać się
Ich kann nicht mehr aufhören, kann mich nicht versöhnen
Czerwień moich ust
Die Röte meiner Lippen
Po policzkach spływa echo zapomnianych łez
Über die Wangen fließt das Echo vergessener Tränen
Twoich zeszłorocznych słów
Deiner Worte vom letzten Jahr
Nie umiem z tego wyjść, nie umiem z ciebie wyjść
Ich kann daraus nicht entkommen, kann nicht aus dir entkommen
Na powiekach lód, rozmazany płynie tusz
Auf den Lidern Eis, verschwommene Wimperntusche
Ta iluzja to mój duch, za lustrami bije czerwień moich ust
Diese Illusion ist mein Geist, hinter den Spiegeln schlägt die Röte meiner Lippen
Nie umiem z tego wyjść, nie umiem z ciebie wyjść
Ich kann daraus nicht entkommen, kann nicht aus dir entkommen
Zapadam się w powietrze
Ich versinke in der Luft
Nagie, gęste
Nackt, dicht
Przedmioty znów mnie śledzą
Gegenstände verfolgen mich wieder
Duszny pokój nudzi wciąż
Das stickige Zimmer langweilt mich immer noch
Jestem tam, gdzie nie chcę
Ich bin dort, wo ich nicht sein will
Męczy serce mnie-e-e-e-e
Mein Herz quält mich-i-i-i-i
Po policzkach spływa echo zapomnianych łez
Über die Wangen fließt das Echo vergessener Tränen
Twoich zeszłorocznych
Deiner vom letzten Jahr





Авторы: Patryk Krzysztof Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Aleksandra Katarzyna Wielgomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.