Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elon Musk (W ogniu się unoszę)
Elon Musk (Im Feuer schwebe ich)
Obudziły
mnie
dziś
głośne
sny
Laute
Träume
weckten
mich
heute
Nieznajome
głosy
Fremde
Stimmen
Nieznajome
wody
Fremde
Wasser
Podsłuchały
moje
myśli,
gdy
Belauschten
meine
Gedanken,
als
Złapałam
je
za
słowo
Ich
sie
beim
Wort
nahm
Zapomniały
mnie
Sie
vergaßen
mich
Jak
kapłanka
nocy
wołam
cię
Wie
eine
Priesterin
der
Nacht
rufe
ich
dich
Jak
ktoś,
kogo
nie
chcesz
i
nie
możesz
mieć
(możesz
mieć)
Wie
jemanden,
den
du
nicht
willst
und
nicht
haben
kannst
(haben
kannst)
Jak
kapłanka
wiatru
zmiennych
serc
Wie
eine
Priesterin
des
Windes
wechselhafter
Herzen
Niecierpliwych
uczuć
i
za
słodkich
łez
Ungeduldiger
Gefühle
und
zu
süßer
Tränen
Bo
tam,
gdzie
porywa
noc
Denn
dort,
wo
die
Nacht
hinreißt
I
nieznany
ląd
się
kruszy
Und
unbekanntes
Land
zerbröckelt
Oślepia
oczy
Die
Augen
blendet
Tam,
nie
dosięgasz
mnie
Dort,
erreichst
du
mich
nicht
Mówię
tylko
cudzym
Ich
spreche
nur
mit
fremder
Podejrzliwym
głosem
Misstrauischer
Stimme
W
ogniu
się
unoszę
Im
Feuer
schwebe
ich
W
ogniu
się
unoszę
Im
Feuer
schwebe
ich
Wszystko
wokół
się
zatrzyma
w
rytm
Alles
um
mich
herum
hält
inne
im
Rhythmus
Niedalekich
myśli
Naher
Gedanken
Nie
jest
mi
już
żal
Ich
bedauere
es
nicht
mehr
Wiem,
pomyślisz
o
mnie
dzisiaj,
gdy
Ich
weiß,
du
wirst
heute
an
mich
denken,
wenn
Rozpalone
dłonie
Glühende
Hände
Znikną
choć
na
moment
Verschwinden,
wenn
auch
nur
für
einen
Moment
Jak
kapłanka
strachu
duszę
się
Wie
eine
Priesterin
der
Angst
ersticke
ich
Jak
ktoś
kogo
nie
masz
i
nie
możesz
chcieć
(możesz
chcieć)
Wie
jemanden,
den
du
nicht
hast
und
nicht
wollen
kannst
(wollen
kannst)
Jak
kapłanka
ziemi,
grzesznych
serc
Wie
eine
Priesterin
der
Erde,
sündiger
Herzen
Nieodkrytych
słów
i
niecierpliwych
uczuć
Unentdeckter
Worte
und
ungeduldiger
Gefühle
Bo
tam,
gdzie
porywa
noc
Denn
dort,
wo
die
Nacht
hinreißt
I
nieznany
ląd
się
kruszy
Und
unbekanntes
Land
zerbröckelt
Oślepia
oczy
Die
Augen
blendet
Tam,
nie
dosięgasz
mnie
Dort,
erreichst
du
mich
nicht
Mówię
tylko
cudzym
Ich
spreche
nur
mit
fremder
Podejrzliwym
głosem
Misstrauischer
Stimme
W
ogniu
się
unoszę
Im
Feuer
schwebe
ich
W
ogniu
się
unoszę
Im
Feuer
schwebe
ich
Bo
tam,
gdzie
porywa
noc
Denn
dort,
wo
die
Nacht
hinreißt
I
nieznany
ląd
się
kruszy
Und
unbekanntes
Land
zerbröckelt
Oślepia
oczy
Die
Augen
blendet
Tam,
nie
dosięgasz
mnie
Dort,
erreichst
du
mich
nicht
Mówię
tylko
cudzym
Ich
spreche
nur
mit
fremder
Podejrzliwym
głosem
Misstrauischer
Stimme
W
ogniu
się
unoszę
Im
Feuer
schwebe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Krzysztof Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Aleksandra Katarzyna Wielgomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.