Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ
静けさを
憎んだ
あの頃は
Oh,
I
used
to
hate
the
silence
風は
笑う様に
砂を巻き上げた
When
the
wind
would
laugh
and
kick
up
the
sand
目を凝らしても
答えなどない
I
looked
for
answers
but
found
nothing
空が海を抱いてた
あの日
On
the
day
the
sky
embraced
the
sea
In
silence
それは
in
silence
果てしなく
In
silence,
infinitely
in
silence
In
silence
そっと
oh
my
heart
迷っていた
In
silence,
gently
oh
my
heart,
I
was
lost
あぁ
いくつかの
恋を
すり抜けた
Oh,
I
slipped
through
a
few
romances
街を
すり抜けた
真夜中
過ぎのシークレット
Through
the
city
streets,
a
midnight
secret
耳を澄ましても
波の音だけ
My
ears
ringing
with
the
sound
of
waves
そばにいて欲しかった
あの日
I
just
wanted
you
close
on
that
day
In
silence
キミを
in
silence
見つめていた
In
silence,
I
watched
you
in
silence
In
silence
そっと
oh
my
heart
溢れていた
In
silence,
gently
oh
my
heart,
I
overflowed
無数の月が照らした
uh
二人は
Under
the
countless
moons
that
lit
us
永遠の口づけの中
uh
色あせぬまま
In
that
eternal
kiss,
uh
we
never
faded
真白な羽が
空浮かんでた
何かを告げる様に
Pure
white
feathers
floated
in
the
sky,
whispering
secrets
刹那の風が
心笑った
逆巻く時代だから
今は
The
ephemeral
wind
made
my
heart
laugh,
even
in
these
turbulent
times
In
silence
そっと
in
silence
求めている
In
silence,
gently
in
silence,
I
yearn
for
you
In
silence
そっと
oh
my
heart
見つけたい
In
silence,
gently
oh
my
heart,
I
want
to
find
you
Wo...
in
silence
Wo...
Wo...
in
silence
Wo...
Wo...
in
silence
Wo...
Wo...
in
silence
Wo...
あぁ
流されて
時代は
流されて
Oh,
swept
away,
the
times
keep
changing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RYUICHI, J
Альбом
Style
дата релиза
25-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.