Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost On You
An Dich Verloren
When
you
get
older,
plainer,
saner
Wenn
du
älter,
schlichter,
vernünftiger
wirst
When
you
remember
all
the
danger
we
came
from
Wenn
du
dich
an
all
die
Gefahr
erinnerst,
aus
der
wir
kamen
Burning
like
embers,
falling,
tender
Brennend
wie
Glut,
fallend,
zärtlich
Long
before
the
days
of
no
surrender
Lange
vor
den
Tagen
ohne
Kapitulation
Years
ago,
and
well
you
know
Jahre
her,
und
du
weißt
es
genau
Smoke
them
if
you
got
them
Rauch
sie,
wenn
du
welche
hast
Because
it's
going
down
Denn
es
geht
den
Bach
runter
All
I
ever
wanted
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du
I'll
never
get
to
heaven
Ich
werde
nie
in
den
Himmel
kommen
Because
I
don't
know
how
Weil
ich
nicht
weiß
wie
Let's
raise
a
glass
or
two
Lass
uns
ein
Glas
oder
zwei
erheben
To
all
the
things
I
lost
on
you
Auf
all
die
Dinge,
die
ich
an
dich
verloren
habe
Tell
me,
are
they
lost
on
you?
Sag
mir,
sind
sie
an
dich
verloren?
Just
that
you
could
cut
me
loose
Nur,
dass
du
mich
fallen
lassen
konntest
After
everything
I've
lost
on
you
Nach
allem,
was
ich
an
dich
verloren
habe
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Baby,
is
that
lost
on
you?
Baby,
ist
das
an
dich
verloren?
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Wishing
I
could
see
the
machinations
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Machenschaften
sehen
Understand
the
toil
of
expectations
in
your
mind
Die
Mühsal
der
Erwartungen
in
deinem
Kopf
verstehen
Hold
me
like
you
never
lost
your
patience
Halt
mich,
als
hättest
du
nie
deine
Geduld
verloren
Tell
me
that
you
love
me
more
than
hate
me
all
the
time
Sag
mir,
dass
du
mich
mehr
liebst
als
hasst,
die
ganze
Zeit
And
you're
still
mine
Und
du
bist
immer
noch
meiner
So
smoke
them
if
you've
got
them
Also
rauch
sie,
wenn
du
welche
hast
Because
it's
going
down
Denn
es
geht
den
Bach
runter
All
I
ever
wanted
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du
Let's
take
a
drink
of
ever
Lass
uns
ewig
trinken
This
can
turn
around
Das
kann
sich
ändern
Let's
raise
a
glass
or
two
Lass
uns
ein
Glas
oder
zwei
erheben
To
all
the
things
I
lost
on
you
Auf
all
die
Dinge,
die
ich
an
dich
verloren
habe
Tell
me,
are
they
lost
on
you?
Sag
mir,
sind
sie
an
dich
verloren?
Just
that
you
could
cut
me
loose
Nur,
dass
du
mich
fallen
lassen
konntest
After
everything
I've
lost
on
you
Nach
allem,
was
ich
an
dich
verloren
habe
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Baby,
is
that
lost
on
you?
Baby,
ist
das
an
dich
verloren?
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Let's
raise
a
glass
or
two
Lass
uns
ein
Glas
oder
zwei
erheben
To
all
the
things
I've
lost
on
you
Auf
all
die
Dinge,
die
ich
an
dich
verloren
habe
Tell
me,
are
they
lost
on
you?
Sag
mir,
sind
sie
an
dich
verloren?
Just
that
you
cold
cut
me
loose
Nur,
dass
du
mich
eiskalt
fallen
lassen
konntest
After
everything
I've
lost
on
you
Nach
allem,
was
ich
an
dich
verloren
habe
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Is
that
lost
on
you?
Ist
das
an
dich
verloren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pergolizzi Laura, Campany Nathaniel, Gonzales Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.