LUSYD - All Eyes On Me - перевод текста песни на немецкий

All Eyes On Me - LUSYDперевод на немецкий




All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
Lately, you've been feeling under
In letzter Zeit fühlst du dich unten
I know something 'bout that
Ich weiß etwas darüber
More fun when you younger
Mehr Spaß, wenn man jünger ist
Make you wanna run back
Bringt dich dazu, zurückzulaufen
You want the whole world rocking with you, but you one man
Du willst, dass die ganze Welt mit dir rockt, aber du bist nur ein Mann
Woman, yeah
Frau, ja
I still got some left to go
Ich habe noch einiges vor mir
Got fans expecting a show
Habe Fans, die eine Show erwarten
Been so dormant, off the socials
War so inaktiv, weg von den sozialen Medien
On some more bullshit, I know
Mit noch mehr Bullshit beschäftigt, ich weiß
DM full of messages like "bro, you need some more promotion"
DM voller Nachrichten wie "Bruder, du brauchst mehr Promotion"
I be like "no shit, I know. I'm on when this finish uploading"
Ich sage dann "Kein Scheiß, ich weiß. Ich bin dabei, wenn das hier hochgeladen ist"
How much is your love for me?
Wie viel ist deine Liebe für mich?
Not the amount, but what it cost?
Nicht die Menge, sondern was sie kostet?
Make no sense to pay attention to all the flaws
Es macht keinen Sinn, auf all die Fehler zu achten
All of this shit that I said, and you saying what I ain't got
All den Scheiß, den ich gesagt habe, und du sagst, was ich nicht habe
Don't ask for my bank, I don't need no fucking backboard for my shot
Frag nicht nach meinem Bankkonto, ich brauche kein verdammtes Backboard für meinen Wurf
All Eyes On Me, watch me ball
Alle Augen auf mich, sieh mir beim Ballspielen zu
All eyes on, watch me ball
Alle Augen auf mich, sieh mir beim Ballspielen zu
All lies on me, watch me ball
Alle Lügen über mich, sieh mir beim Ballspielen zu
Oh, the lights on? Watch me ball
Oh, das Licht ist an? Sieh mir beim Ballspielen zu
I give this shit my all
Ich gebe diesem Scheiß mein Alles
I get my Grrr
Ich hole mein Grrr
Leave the listeners in awe
Lasse die Zuhörer in Ehrfurcht zurück
I pull it from out of my heart
Ich hole es aus meinem Herzen
I put it all into my art
Ich stecke alles in meine Kunst
What I mean when I say Love Hard
Was ich meine, wenn ich sage: Liebe hart
Pull a sword out the rock like Arthur
Ziehe ein Schwert aus dem Stein wie Arthur
My pen drag on the page and I get started
Mein Stift zieht über die Seite und ich fange an
Control where it go, I'm the artist, the author
Kontrolliere, wohin es geht, ich bin der Künstler, der Autor
Flowin' on any wave like Noah's Ark
Ich fließe auf jeder Welle wie Noahs Arche
I'ma do my own thing like Peter Parker
Ich mache mein eigenes Ding wie Peter Parker
When the last time you felt unstoppable?
Wann hast du dich das letzte Mal unaufhaltsam gefühlt?
Better let your opps know not to start with you
Lass deine Gegner besser wissen, dass sie nicht mit dir anfangen sollen
You the rockstar, the rest are imposters
Du bist der Rockstar, die anderen sind Betrüger
You the best, you done reset the bar
Du bist der Beste, du hast die Messlatte neu gesetzt
See you guarding your heart and you handling shit
Ich sehe, wie du dein Herz beschützt und mit den Dingen umgehst
You got more than a reason to ball
Du hast mehr als einen Grund, zu glänzen
All Eyes On Me, but mine on you
Alle Augen auf mich, aber meine auf dir
I love to make you feel love too
Ich liebe es, dich auch geliebt fühlen zu lassen
I'm the one you come to when you pissed off
Ich bin der, zu dem du kommst, wenn du sauer bist
Yeah, I'm good at the shit that I do
Ja, ich bin gut in dem, was ich tue
Turn the speaker to a beacon
Verwandle den Lautsprecher in ein Leuchtfeuer
Songs make a stronger weekend
Songs machen ein stärkeres Wochenende
Float like a butterfly, bee sting
Schwebe wie ein Schmetterling, Bienenstich
Start a wave, make a salty nigga seasick
Starte eine Welle, mach einen salzigen Kerl seekrank
All the rain really helping my soil, imagine how I grow after storms
All der Regen hilft meinem Boden wirklich, stell dir vor, wie ich nach Stürmen wachse
I figure out eight ways, I go to Plan H
Ich finde acht Wege, ich gehe zu Plan H
Running start, jump, and then kick in the door
Anlauf nehmen, springen und dann die Tür eintreten
Love Song Dealer, if you need more
Liebeslied-Dealer, wenn du mehr brauchst
I take your IV and pour in a four
Ich nehme deine Infusion und gieße eine Vier ein
I give you a feeling you ain't felt before
Ich gebe dir ein Gefühl, das du noch nie zuvor gefühlt hast
I give your eyes something you can't ignore
Ich gebe deinen Augen etwas, das du nicht ignorieren kannst
I break the ground if you give me the floor
Ich breche den Boden auf, wenn du mir den Raum gibst
I take over world if I go on tour
Ich übernehme die Welt, wenn ich auf Tour gehe
I leave this Earth living legend, immortal
Ich verlasse diese Erde als lebende Legende, unsterblich
I'm the same beast, but different animal
Ich bin dasselbe Biest, aber ein anderes Tier
All Eyes On Me, watch me ball
Alle Augen auf mich, sieh mir beim Ballspielen zu
They wanna watch me bawl my eyes out
Sie wollen sehen, wie ich meine Augen ausheule
They don't wanna see a new high score
Sie wollen keinen neuen Highscore sehen
If you on D, eat my balls
Wenn du auf D bist, iss meine Eier
21 years of following authority, and I'm getting exhausted
21 Jahre lang der Autorität gefolgt, und ich bin erschöpft
Stand on what come out of my jaw
Stehe zu dem, was aus meinem Mund kommt
Feel like Ja when he said he better than Jordan
Fühle mich wie Ja, als er sagte, er sei besser als Jordan
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
How much is your love for me?
Wie viel ist deine Liebe für mich?
Not the amount, but what it cost?
Nicht die Menge, sondern was sie kostet?
Make no sense to pay attention to all the flaws
Es macht keinen Sinn, auf all die Fehler zu achten
You drawing a blank, you way too bland, observe this sauce
Du zeichnest ein leeres Bild, du bist viel zu langweilig, beobachte diese Soße
Ice on me, if I go pop, can I keep my cool?
Eis auf mir, wenn ich poppe, kann ich meine Coolness bewahren?
I got a milli flow, me never lose
Ich habe einen Millionen-Flow, ich verliere nie
Adapting to growth, getting used to
Passe mich dem Wachstum an, gewöhne mich daran
Level up, I'm in love with the view
Steige auf, ich liebe die Aussicht
I'm in love with the vibe of the stu'
Ich liebe die Stimmung des Studios
I just hop in the booth when there's nothing to do
Ich gehe einfach ins Studio, wenn es nichts zu tun gibt
Do this shit more than school
Mache das hier öfter als Schule
I get right in my mood
Ich komme direkt in meine Stimmung
I don't write, but handle bars like riding a scooter
Ich schreibe nicht, aber gehe mit Bars um, als würde ich Roller fahren
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich
All Eyes On Me
Alle Augen auf mich





Авторы: Lusyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.