Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost At Sea
Verloren auf See
Oh,
that's
what
we
doing?
Oh,
machen
wir
das
so?
Downhill,
where
shit
going
Bergab,
wo
geht
das
hin?
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
Scheiß
auf
das,
was
ich
dachte,
du
hast
mir
alles
andere
beigebracht
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Vertrauen,
ich
kann
es
nicht
geben,
muss
es
in
mir
selbst
haben
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
Scheiß
auf
das,
was
ich
dachte,
du
hast
mir
alles
andere
beigebracht
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Vertrauen,
ich
kann
es
nicht
geben,
muss
es
in
mir
selbst
haben
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
What
you
mad
at
the
world
for?
Warum
bist
du
sauer
auf
die
Welt?
What
you
wanna
give
me
hell
for?
Warum
willst
du
mir
die
Hölle
heiß
machen?
You
can't
even
explain
where
I'm
wrong
Du
kannst
nicht
mal
erklären,
wo
ich
falsch
liege
I
said
we'd
be
better
off
if
we
was
never
on
Ich
sagte,
es
wäre
besser
für
uns,
wenn
wir
nie
zusammen
gewesen
wären
You
tell
lies
before
my
eyes
Du
erzählst
Lügen
vor
meinen
Augen
Should've
seen
the
demon
right
behind
you
Hätte
den
Dämon
direkt
hinter
dir
sehen
sollen
That
just
your
disguise,
I
feel
for
that
like
every
guy
do
Das
ist
nur
deine
Verkleidung,
ich
falle
darauf
rein
wie
jeder
Typ
I'm
always
reminded
Ich
werde
immer
daran
erinnert
Every
time
I
ride
by
where
we
used
to
slide
to
Jedes
Mal,
wenn
ich
dort
vorbeifahre,
wo
wir
früher
hingingen
You
know
I
got
a
thing
for
bangs
Du
weißt,
ich
steh
auf
Ponyfrisuren
When
hair
is
close
to
your
face
Wenn
Haare
nah
an
deinem
Gesicht
sind
Get
away
with
anything
if
you
look
good
when
you
say
it
Du
kommst
mit
allem
davon,
wenn
du
gut
aussiehst,
während
du
es
sagst
I
ain't
playing
your
game
Ich
spiele
dein
Spiel
nicht
Shit
not
fun,
not
with
me
Das
macht
keinen
Spaß,
nicht
mit
mir
We
go
the
distance,
get
distant,
now
I'm
somewhere
far
away
Wir
gehen
die
Distanz,
werden
distanziert,
jetzt
bin
ich
irgendwo
weit
weg
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
Scheiß
auf
das,
was
ich
dachte,
du
hast
mir
alles
andere
beigebracht
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Vertrauen,
ich
kann
es
nicht
geben,
muss
es
in
mir
selbst
haben
I'm
in
the
ocean,
fishing
Ich
bin
im
Ozean,
am
Fischen
Tryna
find
a
mermaid
swimming
Versuche,
eine
Meerjungfrau
zu
finden
I
done
searched
this
whole
area
for
Ariel
Ich
habe
diese
ganze
Gegend
nach
Ariel
abgesucht
I'm
on
the
Pacific,
missing
Ich
bin
im
Pazifik,
vermisst
I'm
on
a
specific
mission
Ich
bin
auf
einer
bestimmten
Mission
Tryna
find
someone
that
match
my
interest
Versuche
jemanden
zu
finden,
der
meinen
Interessen
entspricht
Long
term,
whole
lotta
length,
not
inches
Langfristig,
eine
ganze
Menge
Länge,
nicht
Zoll
Can't
just
think
at
a
surface
position
Kann
nicht
nur
an
der
Oberfläche
denken
I
gotta
dive
in
Ich
muss
eintauchen
What
is
underneath
these
bridges?
Was
ist
unter
diesen
Brücken?
Treasure,
chest,
gotta
get
these
riches
Schatz,
Truhe,
muss
diese
Reichtümer
bekommen
It's
all
about
the
blue
Benjamins
Es
geht
nur
um
die
blauen
Hunderter
Blow
it
all
if
it
keep
you
grinning
Gib
alles
aus,
wenn
es
dich
zum
Grinsen
bringt
That's
all
I
want,
just
for
you
to
listen
Das
ist
alles,
was
ich
will,
dass
du
einfach
zuhörst
Don't
cross
my
heart,
follow
our
coalition
Durchkreuze
mein
Herz
nicht,
folge
unserer
Koalition
Cost
my
all
'cause
I'm
already
giving
Kostet
mich
alles,
weil
ich
bereits
gebe
Been
fucked
over
before,
I
don't
wanna
get
into
it
Wurde
schon
mal
verarscht,
ich
will
nicht
darauf
eingehen
The
boat,
are
you
rocking
with?
Promise
to
not
sink
it
Das
Boot,
schaukelst
du
mit?
Versprich,
es
nicht
zu
versenken
Problems,
I
don't
seek
it
Probleme,
ich
suche
sie
nicht
Probably
not
used
to
that
Wahrscheinlich
nicht
daran
gewöhnt
I
just
look
at
the
cam
like
I
am
on
The
Office
Ich
schaue
einfach
in
die
Kamera,
als
wäre
ich
bei
"The
Office"
Like
you
see
this
shit?
Als
ob
du
das
siehst?
My
bullshit
detector
read
"positive"
Mein
Bullshit-Detektor
zeigt
"positiv"
an
Love
always
come
with
a
little
bit
of
opposite
Liebe
kommt
immer
mit
ein
bisschen
Gegenteil
I
know
that
she
know
that
she
could
be
off
a
bit
Ich
weiß,
dass
sie
weiß,
dass
sie
ein
bisschen
daneben
liegen
könnte
I
got
exhibit
A
to
Z,
the
alphabet,
docs
of
it
Ich
habe
Beweisstück
A
bis
Z,
das
Alphabet,
Dokumente
davon
Still
got
lots
to
see
Es
gibt
immer
noch
viel
zu
sehen
I'll
spill
my
philosophy
Ich
werde
meine
Philosophie
ausbreiten
Loving
takes
a
lot
from
me
Lieben
nimmt
mir
viel
ab
That
shit's
real,
it's
not
a
dream
Das
ist
echt,
es
ist
kein
Traum
Honestly,
the
shore
so
fucking
far
from
me
Ehrlich
gesagt,
das
Ufer
ist
so
verdammt
weit
weg
von
mir
Broke
my
compass,
Lost
At
Sea
Habe
meinen
Kompass
zerbrochen,
verloren
auf
See
Late
nights,
I
done
lost
some
sleep
Späte
Nächte,
ich
habe
etwas
Schlaf
verloren
My
message
in
the
bottle
reads:
Meine
Flaschenpost
lautet:
Lost,
'cause
you
cost
me
everything
Verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
Scheiß
auf
das,
was
ich
dachte,
du
hast
mir
alles
andere
beigebracht
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Vertrauen,
ich
kann
es
nicht
geben,
muss
es
in
mir
selbst
haben
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
Oh,
that's
what
we
doing?
Oh,
machen
wir
das
so?
Down,
where
this
shit
going
Runter,
wo
geht
das
hin?
If
you
jump
ship,
then
I
could
float
Wenn
du
das
Schiff
verlässt,
dann
könnte
ich
treiben
I
lost
'cause
you
cost
me
everything
Ich
habe
verloren,
weil
du
mich
alles
gekostet
hast
Fuck
what
I
thought,
you
taught
me
everything
else
Scheiß
auf
das,
was
ich
dachte,
du
hast
mir
alles
andere
beigebracht
Trust,
I
can't
give
it,
gotta
have
it
in
myself
Vertrauen,
ich
kann
es
nicht
geben,
muss
es
in
mir
selbst
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lusyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.