Обезвожен - prod. by snvwy
Dehydriert - prod. by snvwy
Мой
разум
обезвожен
— пустыня
в
моей
голове
Mein
Verstand
ist
dehydriert
— eine
Wüste
in
meinem
Kopf
В
погоне
вылез
вон
из
кожи,
но
я
остался
в
себе
Ich
habe
mich
verausgabt,
bin
aus
meiner
Haut
gefahren,
aber
ich
blieb
ich
selbst
И
я
хотел
быть
хорошим,
но
тут
остался
один
Und
ich
wollte
gut
sein,
aber
ich
blieb
hier
allein
В
погоне
вылез
вон
из
кожи,
и
она
стала
никем
Ich
habe
mich
verausgabt,
bin
aus
meiner
Haut
gefahren,
und
sie
wurde
zu
niemandem
Мой
разум
обезвожен
— пустыня
в
моей
голове
Mein
Verstand
ist
dehydriert
— eine
Wüste
in
meinem
Kopf
В
погоне
вылез
вон
из
кожи,
но
я
остался
в
себе
Ich
habe
mich
verausgabt,
bin
aus
meiner
Haut
gefahren,
aber
ich
blieb
ich
selbst
И
я
хотел
быть
хорошим,
но
тут
остался
один
Und
ich
wollte
gut
sein,
aber
ich
blieb
hier
allein
В
погоне
вылез
вон
из
кожи,
и
она
стала
никем
Ich
habe
mich
verausgabt,
bin
aus
meiner
Haut
gefahren,
und
sie
wurde
zu
niemandem
Мой
разум
заморожен
— Арктика
в
моей
голове
Mein
Verstand
ist
eingefroren
— Arktis
in
meinem
Kopf
Хочу
побыть
с
собой
наедине
Ich
will
mit
mir
allein
sein
На
этой
льдине,
как
в
том
фильме
Auf
dieser
Eisscholle,
wie
in
diesem
Film
Только
без
тебя
Nur
ohne
dich
Я
устал
так
ждать
тебя
Ich
bin
es
leid,
so
auf
dich
zu
warten
Тут,
увы,
только
моя
вина
Es
ist,
leider,
nur
meine
Schuld
Забираешь
всё
опять
Du
nimmst
wieder
alles
weg
Силы
напрочь,
я
снова
иссяк
Meine
Kräfte
sind
völlig
erschöpft,
ich
bin
wieder
leer
Но,
кажется,
он
снова
не
для
меня
Aber
es
scheint,
er
ist
wieder
nicht
für
mich
Не
для
меня,
не
для
меня
Nicht
für
mich,
nicht
für
mich
Не
для
меня
Nicht
für
mich
(И
я
хотел
быть
хорошим,
но
тут
остался
один)
(Und
ich
wollte
gut
sein,
aber
ich
blieb
hier
allein)
(Но
тут
остался
один)
(Aber
ich
blieb
hier
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Выгорел
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.