Ненавижу,
что
вижу
на
крыше
Ich
hasse,
was
ich
auf
dem
Dach
sehe
Что
вижу,
но
без
тебя
Was
ich
sehe,
aber
ohne
dich
Ненавижу,
что
вижу
на
крыше
Ich
hasse,
was
ich
auf
dem
Dach
sehe
Что
вижу,
но
без
тебя
Was
ich
sehe,
aber
ohne
dich
Но
без
тебя,
но
без
тебя
Aber
ohne
dich,
aber
ohne
dich
Вижу
то,
что
вижу
Sehe
ich,
was
ich
sehe
Но
без
тебя,
но
без
тебя
Aber
ohne
dich,
aber
ohne
dich
Вижу
то,
что
вижу
Sehe
ich,
was
ich
sehe
Кончилась
осень,
как
запах
твоих
волос
Der
Herbst
ist
vorbei,
wie
der
Duft
deiner
Haare
Что
меня
спросишь,
когда
наконец
уйдёшь?
Was
wirst
du
mich
fragen,
wenn
du
endlich
gehst?
Мои
руки
— лёд,
между
нами
дождь
Meine
Hände
sind
Eis,
zwischen
uns
ist
Regen
Я
тоже
уйду,
меня
не
найдёшь
Ich
werde
auch
gehen,
du
wirst
mich
nicht
finden
Осталось
что?
Меня
пронзает
дрожь
Was
bleibt
übrig?
Mich
durchfährt
ein
Schauer
Одинокий
волчок
Einsamer
Kreisel
Из
мира
твоих
снов
я
улетаю
Aus
der
Welt
deiner
Träume
fliege
ich
davon
Самолёт,
и
я
уже
на
краю
Ein
Flugzeug,
und
ich
bin
schon
am
Rand
Твои
слова
текут
— их
не
понимаю
Deine
Worte
fließen
– ich
verstehe
sie
nicht
Как-как
пёс
я
лаю
Wie-wie
ein
Hund
belle
ich
Моя
последняя
ночь
Meine
letzte
Nacht
Моя
последняя
ночь
Meine
letzte
Nacht
Ненавижу,
что
вижу
на
крыше
Ich
hasse,
was
ich
auf
dem
Dach
sehe
Что
вижу,
но
без
тебя
Was
ich
sehe,
aber
ohne
dich
Ненавижу,
что
вижу
на
крыше
Ich
hasse,
was
ich
auf
dem
Dach
sehe
Что
вижу,
но
без
тебя
Was
ich
sehe,
aber
ohne
dich
Но
без
тебя,
но
без
тебя
Aber
ohne
dich,
aber
ohne
dich
Вижу
то,
что
вижу
Sehe
ich,
was
ich
sehe
Но
без
тебя,
но
без
тебя
Aber
ohne
dich,
aber
ohne
dich
Вижу
то,
что
вижу
Sehe
ich,
was
ich
sehe
Кончилась
осень,
как
запах
твоих
волос
(ночь)
Der
Herbst
ist
vorbei,
wie
der
Duft
deiner
Haare
(Nacht)
Что
меня
спросишь,
когда
наконец
уйдёшь?
(Ночь)
Was
wirst
du
mich
fragen,
wenn
du
endlich
gehst?
(Nacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.