Текст и перевод песни LUVRE47 feat. maïa - HINTERM BLOCK - Akustik Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HINTERM BLOCK - Akustik Session
HINTERM BLOCK - Acoustic Session
Egal
wohin,
du
hast
Ausblick
auf
Beton
No
matter
where
you
go,
you
have
a
view
of
concrete
Die
wissen
nichts,
aber
reden
davon,
ja-ja
They
don't
know
anything,
but
they
talk
about
it,
yeah-yeah
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ot
And
I
numb
my
problems
with
Ot
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Until
the
sun
rises
behind
the
block,
yeah-yeah
Weiß
nicht
wie,
doch
wir
steh'n
immer
noch
I
don't
know
how,
but
we're
still
standing
Paar
geben
auf,
andre
beten
zu
Gott,
ja-ja
Some
give
up,
others
pray
to
God,
yeah-yeah
Ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ot
And
I
numb
my
problems
with
Ot
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
(ey,
ja)
Until
the
sun
rises
behind
the
block,
yeah-yeah
(ey,
yeah)
Trap-Life,
Nachbar
springt
vom
zehnten
Stock
Trap-Life,
the
neighbor
jumps
from
the
tenth
floor
Seh
vom
Dach
mein
ganzes
Viertel,
nur
kein
Glück
am
Horizont
und
I
see
my
whole
neighborhood
from
the
roof,
only
no
luck
on
the
horizon
and
PTSD
in
meinem
Schädel
kommt
davon,
ja
PTSD
in
my
head
comes
from
it,
yeah
Spielst
du
mit
dei'm
Leben
zwischen
Sonne
und
Beton
Do
you
play
with
your
life
between
sun
and
concrete
Aufwachsen
neben
Digi-Waagen,
Kapseln
oder
Beuteln
Gras
Growing
up
next
to
digital
scales,
capsules
or
bags
of
grass
Bro
wieder
in
Haft,
weil
der
Staat
uns
nie
geläutert
hat
Bro
back
in
jail,
because
the
state
never
reformed
us
Kopf
im
Arsch,
Eltern
die
um
Kinder
heul'n
am
Grab
Head
up
your
ass,
parents
crying
for
children
at
the
grave
Denn
wir
zocken
mit
Karten,
die
uns
der
Teufel
gab
Because
we're
playing
with
cards
that
the
devil
gave
us
Politik
guckt
weg,
doch
Kids
im
Block
fühl'n
sich
abgedrängt
Politics
look
away,
but
the
kids
in
the
block
feel
pushed
out
Windowshoppen
Gropius
Passagen,
nein,
nix
mit
Taschengeld
Window
shopping
Gropius
Passages,
no,
nothing
with
pocket
money
Pfand
aufsammeln
bis
mit
Semtex
Automaten
sprengen
Collecting
deposits
until
you
blow
up
vending
machines
with
Semtex
Broski
hilft
sich
selbst,
weil
Mum
und
Dad
an
der
Flasche
häng'n
Broski
helps
himself
because
Mum
and
Dad
are
hanging
on
the
bottle
Egal
wohin,
du
hast
Ausblick
auf
Beton
No
matter
where
you
go,
you
have
a
view
of
concrete
Die
wissen
nix,
aber
reden
davon,
ja-ja
They
don't
know
anything,
but
they
talk
about
it,
yeah-yeah
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ot
And
I
numb
my
problems
with
Ot
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Until
the
sun
rises
behind
the
block,
yeah-yeah
Weiß
nicht
wie,
doch
wir
steh'n
immer
noch
I
don't
know
how,
but
we're
still
standing
Paar
geben
auf,
andre
beten
zu
Gott,
ja-ja
Some
give
up,
others
pray
to
God,
yeah-yeah
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ot
And
I
numb
my
problems
with
Ot
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
(ey,
ja)
Until
the
sun
rises
behind
the
block,
yeah-yeah
(ey,
yeah)
Und
die
sagen,
"Geld
ist
nicht
alles",
doch
wem
geht's
gut
ohne?
And
they
say,
"Money
isn't
everything",
but
who's
doing
well
without
it?
Bezahl
Schulden
mit
Schulden,
Shit,
ich
verfluch
Kohle
Pay
debts
with
debts,
shit,
I
curse
money
Deshalb
war'n
mir
leider
Scheine
wichtiger
als
Schulnoten
That's
why
bills
were
unfortunately
more
important
to
me
than
school
grades
Riskier'n
unsre
Freiheit,
damit
die
sich
oben
zukoksen
We
risk
our
freedom
so
they
can
get
high
up
there
Komm'n
von
Löchern
in
Schuhsohlen
und
Gras
ernten
We
come
from
holes
in
shoe
soles
and
harvesting
grass
Lieber
Thunfisch
aus
Dosen
täglich,
statt
arm
sterben
I'd
rather
have
tuna
from
cans
daily,
than
die
poor
Keine
Kette,
um
den
Hals
häng'n
Klingen,
scharf
wie
Glasscherben
No
chain
around
the
neck,
blades
hanging,
sharp
as
shards
of
glass
Stimmung
ist
im
Arsch,
weil
sich
Brüder
vor
die
Bahn
werfen
Mood
is
in
the
ass,
because
brothers
throw
themselves
in
front
of
the
train
Scheiße,
Gegend
nimmt
dir
Hoffnung,
wenn
du
träumst
vom
Meer
Shit,
the
area
takes
your
hope
away
when
you
dream
of
the
sea
Seuchenherd,
Social
Media
ist
des
Teufels
Werk
Disease
outbreak,
social
media
is
the
devil's
work
Wird
kalt
ums
Herz,
roll
Gramm
für
Gramm,
weil
das
Zeug
mich
wärmt
It
gets
cold
around
the
heart,
roll
gram
for
gram,
because
that
stuff
warms
me
Und
betäub
den
Schmerz,
wenn
ich
Gropius
guck,
auf
das
Häusermeer
und
And
numbs
the
pain,
when
I
look
at
Gropius,
at
the
sea
of
houses
and
Egal
wohin,
du
hast
Ausblick
auf
Beton
No
matter
where
you
go,
you
have
a
view
of
concrete
Die
wissen
nix,
aber
reden
davon,
ja-ja
They
don't
know
anything,
but
they
talk
about
it,
yeah-yeah
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ot
And
I
numb
my
problems
with
Ot
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Until
the
sun
rises
behind
the
block,
yeah-yeah
Weiß
nicht
wie,
doch
wir
steh'n
immer
noch
I
don't
know
how,
but
we're
still
standing
Paar
geben
auf,
andre
beten
zu
Gott,
ja-ja
Some
give
up,
others
pray
to
God,
yeah-yeah
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ot
And
I
numb
my
problems
with
Ot
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block
Until
the
sun
rises
behind
the
block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Konstantin Scherer, Jan Philipp Joseph Bednorz, Luvre47
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.