Текст и перевод песни Luvre47 - Hamsterrad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
одним
днем,
и
я,
кажется,
тупею.
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
беличье
колесо
лучше
не
сажать
детей.
Is'
hart
jedes
Mal
nicht
mal
Kohle
für
zwei
Zimmer
Тяжело
каждый
раз,
даже
денег
на
две
комнаты
нет.
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Но
они
оставляют
тебе
выбор:
пособие
или
тюрьма.
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
одним
днем,
и
я,
кажется,
тупею.
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
беличье
колесо
лучше
не
сажать
детей.
Is
hart
jedes
Mal
sind
am
Arsch
ganz
sicher
Тяжело
каждый
раз,
мы
точно
на
дне.
Doch
sie
lassen
uns
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Но
они
оставляют
нам
выбор:
пособие
или
тюрьма.
Ey,
vielleicht
werd'
ich
mal
Vater
aber
Safe
ich
werd
kein
Lügner
sein
Эй,
может,
я
и
стану
отцом,
но
точно
не
буду
лжецом.
Nein,
Seh'
in
Emmas
Augen,
denk
mir
scheiße
kleine
Нет,
смотрю
в
глаза
Эммы
и
думаю,
черт
возьми,
малышка,
Wenn
du
groß
und
klüger
bist,
dann
weißt
auch
du
Bescheid
Когда
ты
вырастешь
и
поумнеешь,
то
тоже
все
поймешь,
Dass
die
Chancen
für
die
meisten
hier
kein
bisschen
gleich
sind
Что
шансы
для
большинства
здесь
совсем
не
равны.
Ey
was
sag
ich
meinen
Kindern,
ihr
müsst
raus
was
machen
Эй,
что
я
скажу
своим
детям?
Вам
нужно
что-то
делать.
Dann
passt
du
kurz
nicht
auf
und
schon
muss
eins
von
zweien
in
Klapse
Чуть
зазеваешься,
и
один
из
двоих
окажется
в
психушке.
Setz
ich
beide
vor
die
Glotze,
lass
sie
zocken
Kill's
mit
Waffen
Посажу
обоих
перед
телевизором,
пусть
рубятся
в
игры
с
оружием,
Oder
ab
in
Buddelkasten,
Kuchen
zwischen
spritzen
backen
Или
отправлю
в
песочницу,
печь
пирожки
между
шприцами.
Scheiße
wie
soll
man
da
wachsen,
Черт,
как
тут
расти,
Wenn
Die
Sonne
hier
nur
Schatten
wirft
Когда
солнце
отбрасывает
здесь
только
тень?
Kein
Führungsjob,
nein
du
wirst
abgeführt
Никакой
руководящей
должности,
нет,
тебя
уведут.
Kopfschmerzen,
Lasten
die
wir
tragen
wiegen
Tonnen
Головная
боль,
ноша,
которую
мы
несем,
весит
тонны.
Frucht
verdorben
lang
bevor
der
Frühling
kommt
Плод
сгниет
задолго
до
прихода
весны.
Neuer
Tag
und
ich
glaub
ich
werd
behindert
Новый
день,
и
я,
кажется,
тупею.
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
беличье
колесо
лучше
не
сажать
детей.
Is
hart
jedes
Mal
nicht
mal
Kohle
für
zwei
Zimmer
Тяжело
каждый
раз,
даже
денег
на
две
комнаты
нет.
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Но
они
оставляют
тебе
выбор:
пособие
или
тюрьма.
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
одним
днем,
и
я,
кажется,
тупею.
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
беличье
колесо
лучше
не
сажать
детей.
Is'
hart
jedes
Mal
sind
am
Arsch
ganz
sicher
Тяжело
каждый
раз,
мы
точно
на
дне.
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Но
они
оставляют
тебе
выбор:
пособие
или
тюрьма.
Und
vielleicht
werd
ich
mal
Vater,
И,
может
быть,
я
стану
отцом,
Aber
Safe
ich
werd'
mein
Wort
nicht
brechen
Но
точно
не
нарушу
своего
слова.
Nein,
seh'
in
Kilis
Augen,
denk
mir
scheiße
Großer
Нет,
смотрю
в
глаза
Кили,
и
думаю,
черт
возьми,
большой,
Hoff
diese
Kugel
voller
Elend
raubt
nicht
auch
dein
Lächeln
Надеюсь,
этот
мир,
полный
страданий,
не
украдет
твою
улыбку.
Und
du
begreifst,
was
du
unter
allen
für'n
großes
Los
hast
И
ты
поймешь,
какой
тебе
выпал
счастливый
билет.
Du
musst
eins
versprechen,
bitte
werd
nicht
so
wie
die
Ты
должен
пообещать,
пожалуйста,
не
становись
таким,
как
они.
Menschen
hassen,
ziehen
für
Frieden
noch
mit
Waffen
in
den
Krieg
Люди
ненавидят,
идут
с
оружием
на
войну
ради
мира.
Ich
würd'
sagen
setz
die
Segel,
dann
guck
wohin
es
dich
zieht
Я
бы
сказал,
подними
паруса
и
посмотри,
куда
тебя
занесет.
Doch
noch
paar
Jahre
und
statt
Meer
ist
dort
Plastik
der
Industrie
Но
еще
через
пару
лет
вместо
моря
там
будет
пластик
от
промышленности.
Wir
sind
am
Arsch,
jeder
weiß
es,
ist
kein
Wunder
Нам
конец,
все
это
знают,
неудивительно.
Omas
sammeln
Flaschen
auf
der
Straße
wegen
Hunger
Бабушки
собирают
бутылки
на
улице
из-за
голода.
Freunde
packen
Strafen
auf
die
Waagen,
Mom
hat
Kummer
Друзья
получают
сроки,
мама
в
печали.
Aber
Sie
muss
warten,
spül
die
Konsequenzen
runter
Но
она
должна
ждать,
смывая
последствия
в
унитаз.
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
одним
днем,
и
я,
кажется,
тупею.
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
беличье
колесо
лучше
не
сажать
детей.
Is'
hart
jedes
Mal
nicht
mal
Kohle
für
zwei
Zimmer
Тяжело
каждый
раз,
даже
денег
на
две
комнаты
нет.
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Но
они
оставляют
тебе
выбор:
пособие
или
тюрьма.
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
одним
днем,
и
я,
кажется,
тупею.
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
беличье
колесо
лучше
не
сажать
детей.
Is
hart
jedes
Mal
sind
am
Arsch
ganz
sicher
Тяжело
каждый
раз,
мы
точно
на
дне.
Doch
sie
lassen
uns
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Но
они
оставляют
нам
выбор:
пособие
или
тюрьма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murad Weshah, Lars Wiedemann, Moritz Neumann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.