Текст и перевод песни LUX feat. Edgar Wasser - Alles Leuchtet 2 (feat. Edgar Wasser)
Wir
treten
aus
dem
Nebel,
alles
leuchtet
heute
Nacht
Мы
выходим
из
тумана,
все
светится
сегодня
ночью
Ihr
kommt
auf
uns're
Tour,
heißt
ihr
beweist
Geschmack
Вы
приходите
к
нам'повторно
тур,
называется
вы
доказываете
вкус
Wir
gehen
auf
große
Tour,
heißt
wir
haben's
geschafft
Мы
идем
в
большой
тур,
значит,
мы
сделали
это
Ich
bin
ein
Rapper,
ich
hab'
was
aus
mei'm
Leben
gemacht
Я
рэпер,
я
сделал
что-то
из
жизни
Мэй
Jetz'
fahr'
ich
im
Auto
mit
sechs
vollgeschwitzten
Männern
Теперь
я
езжу
в
машине
с
шестью
полными
мужчинами
Sitz'
in
billigen
Hotels
mit
paar
Rentnern
an
der
Eckbar
Место'
в
дешевых
отелях
с
парой
пенсионеров
в
угловом
баре
Trinke
literweise
Schampus
aus
'nem
ungespülten
Sektglas
Пейте
литровый
шампунь
из
непромытого
бокала
игристого
вина
Komme
auf
die
Bühne
und
alle
schreien:
Edgar!
Выходите
на
сцену,
и
все
кричат:
Эдгар!
Check
das
aus,
ich
erfülle
die
Klischees
Проверьте
это,
я
выполняю
стереотипы
Kacke
in
den
Backstage-Raum,
pöbel'
rum
und
schnupfe
Schnee
Корма
в
закулисной
комнате,
толпа
и
нюхать
снег
Der
beste
Rapper
der
Welt,
Zeit
dass
ihr's
einseht
Лучший
рэпер
в
мире,
время,
когда
вы
это
увидите
Ich
schmeiß'
mit
Fuffies
im
Club
und
bin
dann
pleite
Я
выброшу'
с
Fuffies
im
Club
и
наткнулся
на
мели
Meine
Augen
blitzen
im
Licht,
so
wie
die
Breitlinguhr
Мои
глаза
блеснули
в
свете,
как
часы
Брейтлинга
Gib
den
Whiskey
rum,
ich
trink'
die
Scheiße
pur
Дай
виски,
я
выпью
чистое
дерьмо
Mein
Selbstbewusstsein
steigt
höher
als
der
Eiffelturm
Мое
самосознание
поднимается
выше
Эйфелевой
башни
Ich
nenn'
mein
Album
"Alles
Leuchtet",
das
ist
ab
jetzt
meine
Tour
Я
называю
свой
альбом
"все
горит",
это
мой
тур
с
этого
момента
Der
Himmel
geht
auf
und
alles
leuchtet
Небо
восходит,
и
все
светится
Wir
steigen
herab
von
einer
Wolke
Мы
спускаемся
с
облака
Engelschöre
begleiten
uns're
Ankunft
Ангельские
хоры
сопровождают
нас'повторно
прибытие
Wir
treten
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
Мы
выходим
из
тьмы
на
свет
Alles
wird
ganz
bunt
(ganz
bunt)
Все
становится
довольно
красочным
(довольно
красочным)
Wir
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
делаем,
чтобы
все
светилось
Wir
sind
im
Gebäude
und
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
в
здании
и
делаем
так,
чтобы
все
светилось
Party
people
in
the
place
to
be
Party
people
in
the
place
to
be
Es
sind
der
Cap,
LUX,
der
Eddie
und
der
Explizit
Это
кэп,
Лакс,
Эдди
и
явно
Martin
Luther
King
meinte
kurz
bevor
er
starb
Мартин
Лютер
Кинг
имел
в
виду
незадолго
до
смерти
Dass
sein
eigentlicher
Traum
wäre,
dass
Edgar
Wasser
mal
auf
eine
Tour
geht
Что
его
настоящей
мечтой
было
бы,
чтобы
Эдгар
Вассер
отправился
в
тур
Durch
das
ganze
Land
- Schade,
dass
er
tot
ist,
denn
guck,
jetzt
wird
es
wahr
Через
всю
страну
- жаль,
что
он
мертв,
потому
что,
смотри,
теперь
это
сбудется
Na
klar,
meine
letzte
Platte
war
zwar
in
den
Charts
Конечно,
моя
последняя
пластинка
была
в
чартах
Aber
das
reichte
leider
nicht,
um
meine
Miete
zu
bezahl'n
Но
этого,
к
сожалению,
недостаточно,
чтобы
заплатить
мою
арендную
плату
Aha,
das
is'
der
Grund,
warum
sein
Traum
wahr
wird
Ага,
вот
почему
его
мечта
сбывается
Weshalb
denn
sonst?
Bestimmt
nicht
wegen
seiner
Hautfarbe
- А
почему
же
иначе?
Конечно,
не
из-за
его
цвета
кожи
Jedenfalls
mach'
ich
jetzt
auf
Tour
'n
bisschen
Kohle
Во
всяком
случае,
теперь
я
делаю
немного
угля
в
туре
Ich
bin
so
was
wie
ein
Führer,
dem
die
Jugendlichen
folgen
Я
что-то
вроде
лидера,
за
которым
следует
молодежь
Alles
leuchtet,
wenn
Edgar
'ne
Performance
macht
Все
загорается,
когда
Эдгар
делает
спектакль
Die
Arme
in
der
Luft,
als
wären
wir
im
Sportpalast
Руки
в
воздухе,
как
будто
мы
во
Дворце
спорта
Die
Polizei
fahndet
nach
mir
wegen
Mordverdacht
Полиция
разыскивает
меня
по
подозрению
в
убийстве
Ich
hätte
paar
Typen
von
so
Dönerläden
umgebracht
Я
бы
убил
нескольких
парней
из
таких
Шаурмовых
магазинов
War
'n
Witz,
irgendwie
ist
jetzt
die
Stimmung
voll
am
Arsch
Это
была
шутка,
как-то
сейчас
настроение
в
жопе
Sind
heute
Abend
denn
keine
PEGIDA-Leute
da?
(Oha)
- А
разве
сегодня
вечером
нет
людей?
(Oha)
Du
warst
nie
auf
einer
Edgar
Wasser
Liveshow
Вы
никогда
не
были
на
живом
шоу
Эдгара
воды
Alles,
was
du
kennst,
ist
so
'n
Handyclip
vom
iPhone
Все,
что
вы
знаете,
это
клип
мобильного
телефона
с
iPhone
Doch
da
versteht
man
leider
nichts,
weil
alle
schrie'n
Но
там,
к
сожалению,
ничего
не
понимают,
потому
что
все
кричат
Denn
da
hatt'
ich
grad
gefragt:
"Wollt
ihr
den
totalen
Krieg?"
Потому
что
я
только
что
спросил:
"Вы
хотите
тотальной
войны?"
Der
Himmel
geht
auf
und
alles
leuchtet
Небо
восходит,
и
все
светится
Wir
steigen
herab
von
einer
Wolke
Мы
спускаемся
с
облака
Engelschöre
begleiten
uns're
Ankunft
Ангельские
хоры
сопровождают
нас'повторно
прибытие
Wir
treten
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
Мы
выходим
из
тьмы
на
свет
Alles
wird
ganz
bunt
(ganz
bunt)
Все
становится
довольно
красочным
(довольно
красочным)
Wir
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
делаем,
чтобы
все
светилось
Wir
sind
im
Gebäude
und
machen,
dass
alles
leuchtet
Мы
в
здании
и
делаем
так,
чтобы
все
светилось
Party
people
in
the
place
to
be
Party
people
in
the
place
to
be
Es
sind
der
Cap,
LUX,
der
Eddie
und
der
Explizit
Это
кэп,
Лакс,
Эдди
и
явно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.