LVCA - Credi/Pensavi - перевод текста песни на немецкий

Credi/Pensavi - LVCAперевод на немецкий




Credi/Pensavi
Glaubtest/Dachtest
Credi pensavi non ti volessi
Du glaubtest, du dachtest, ich wollte dich nicht
Ma era tutto nella tua testa
Aber es war alles nur in deinem Kopf
La L la U la C e la A
Das L, das U, das C und das A
Ayo Chileno, pull up man
Ayo Chileno, komm schon ran
È arrivato il tempo per scrivere un pezzo per una hoe
Es ist Zeit, einen Song für eine Schlampe zu schreiben
Come io non lo so, cultura PA non viene dal block
Wie, weiß ich nicht, PA-Kultur kommt nicht aus dem Block
Eri una principessa, adesso tu non sei più la stessa
Du warst eine Prinzessin, jetzt bist du nicht mehr dieselbe
Ho dato tutto quello che ero avendo sempre e comunque zero
Ich habe alles gegeben, was ich war, und hatte dabei immer und trotzdem null
Credi pensavi non ti volessi
Du glaubtest, du dachtest, ich wollte dich nicht
Ma era tutto nella tua testa
Aber es war alles nur in deinem Kopf
Lo so che non ti interessa
Ich weiß, dass es dich nicht interessiert
E la risposta è sempre la stessa
Und die Antwort ist immer dieselbe
È la solita routine dovrei mandarti la posizione
Es ist die übliche Routine, ich sollte dir den Standort schicken
Fidanzato fa le hit, a lei sembra le posizioni
Ihr Freund macht Hits, ihr kommen sie vor wie Stellungen
Una di spiegazione, relazione non è sperimento (No, no)
Eine Erklärung, Beziehung ist kein Experiment (Nein, nein)
Prima nella porzione, quello che mangio è di gradimento (Sì)
Zuerst in der Portion, was ich esse, ist nach meinem Geschmack (Ja)
Non ho un palato fino, sono nato dalla calle
Ich habe keinen feinen Gaumen, ich bin auf der Straße geboren
F-F-Forse baby non è il destino (No, no)
V-V-Vielleicht, Baby, ist es nicht das Schicksal (Nein, nein)
Ostacoli come strade (Woah, ah)
Hindernisse wie Straßen (Woah, ah)
Yo, credi sia sempre un gioco quando ti dico quanto sei bella
Yo, du glaubst, es ist immer ein Spiel, wenn ich dir sage, wie schön du bist
L'emozione è sempre la stessa, io il tuo re tu la mia principessa
Die Emotion ist immer dieselbe, ich dein König, du meine Prinzessin
Pensi non lo dica a modo per me l'amore non è un gioco (Un gioco)
Du denkst, ich meine es nicht ernst, für mich ist Liebe kein Spiel (Ein Spiel)
Nel cuore per me un chiodo come Rio quando muore Tokyo (Tokyo)
Im Herzen für mich ein Nagel, wie Rio, wenn Tokyo stirbt (Tokyo)
Fumo il fumo di un'altra Merit
Ich rauche den Rauch einer anderen Merit
Compro il fumo in un'altra perif (Perif)
Ich kaufe den Rauch in einem anderen Viertel (Viertel)
Giriamo, sai i grattacieli
Wir drehen uns, du kennst die Wolkenkratzer
Tiriamo su i grattacieli (Cieli)
Wir ziehen die Wolkenkratzer hoch (Himmel)
La tipa mi cade ai piedi te lo dicevo non ci credevi (no, no)
Das Mädchen fällt mir zu Füßen, ich hab's dir gesagt, du hast es nicht geglaubt (nein, nein)
Ora tu invece credi (Credi)
Jetzt glaubst du es aber (Glaubst)
Adesso tu ci credi
Jetzt ja, jetzt glaubst du es
È arrivato il tempo per scrivere un pezzo per una hoe
Es ist Zeit, einen Song für eine Schlampe zu schreiben
Come io non lo so, cultura PA non viene dal block
Wie, weiß ich nicht, PA-Kultur kommt nicht aus dem Block
Eri una principessa, adesso tu non sei più la stessa
Du warst eine Prinzessin, jetzt bist du nicht mehr dieselbe
Ho dato tutto quello che ero avendo sempre e comunque zero
Ich habe alles gegeben, was ich war, und hatte dabei immer und trotzdem null
Credi pensavi non ti volessi
Du glaubtest, du dachtest, ich wollte dich nicht
Ma era tutto nella tua testa
Aber es war alles nur in deinem Kopf
Lo so che non ti interessa
Ich weiß, dass es dich nicht interessiert
E la risposta è sempre la stessa
Und die Antwort ist immer dieselbe
È la solita routine dovrei mandarti la posizione
Es ist die übliche Routine, ich sollte dir den Standort schicken
Fidanzato fa le hit, a lei sembra le posizioni
Ihr Freund macht Hits, ihr kommen sie vor wie Stellungen
E-E-Esco sono le quattro
I-I-Ich gehe raus, es ist vier Uhr
T-T-Torno sono le quattro
K-K-Komme zurück, es ist vier Uhr
F-F-Forse io nella vita avrei dovuto fare altro
V-V-Vielleicht hätte ich im Leben etwas anderes machen sollen
Eri una principessa, adesso tu non sei più la stessa
Du warst eine Prinzessin, jetzt bist du nicht mehr dieselbe
Ho dato tutto quello che ero avendo sempre e comunque zero
Ich habe alles gegeben, was ich war, und hatte dabei immer und trotzdem null
Credi pensavi non ti volessi
Du glaubtest, du dachtest, ich wollte dich nicht
Ma era tutto nella tua testa
Aber es war alles nur in deinem Kopf
Lo so che non ti interessa
Ich weiß, dass es dich nicht interessiert
E la risposta è sempre la stessa
Und die Antwort ist immer dieselbe
È la solita routine dovrei mandarti la posizione
Es ist die übliche Routine, ich sollte dir den Standort schicken
Fidanzato fa le hit, a lei sembra le posizioni
Ihr Freund macht Hits, ihr kommen sie vor wie Stellungen





Авторы: Diego Checo, Luca Di Filippo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.