LVNDSCAPE feat. ØZMA - Turn Off The Radio (feat. ØZMA) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LVNDSCAPE feat. ØZMA - Turn Off The Radio (feat. ØZMA)




That's the reason I'm so sick of love songs
Вот почему я так устал от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
Gotta change my answering machine
Мне нужно сменить автоответчик
Now that I'm alone
Теперь, когда я один.
'Cause right now it says that we
Потому что прямо сейчас он говорит, что мы ...
Can't come to the phone
Не могу подойти к телефону.
And I know it makes no sense
И я знаю, что это бессмысленно.
'Cause you walked out the door
Потому что ты вышел за дверь.
But it's the only way I hear your voice anymore
Но это единственный способ услышать твой голос.
It's ridiculous, it's been months
Это нелепо, прошли месяцы.
And for some reason I just can't get over us
И по какой-то причине я просто не могу забыть нас.
And I'm stronger than this
И я сильнее этого.
Enough is enough, no more walking around
Хватит, хватит, хватит ходить вокруг да около.
With my head down I'm so over being blue
С опущенной головой мне так надоело быть грустной
Crying over you
Плачу по тебе.
And I'm so sick of love songs
И я так устала от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
That's the reason I'm so sick of love songs
Вот почему я так устал от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Так почему же я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
And I'm so sick of love songs
И я так устала от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Так почему же я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
Gotta fix that calendar I have
Надо починить календарь, который у меня есть.
That's marked July 15th
Помечено 15 июля.
Because since there's no more you
Потому что с тех пор как тебя больше нет
There's no more anniversary
Годовщины больше не будет.
I'm so fed up with my thoughts of you
Я сыта по горло мыслями о тебе.
And your memory
И твоя память ...
And how every song reminds me of what used to be
И как каждая песня напоминает мне о том, что было раньше.
That's the reason I'm so sick of love songs
Вот почему я так устал от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Так почему же я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
And I'm so sick of love songs
И я так устала от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
That's the reason I'm so sick of love songs
Вот почему я так устал от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Так почему же я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
And I'm so sick of love songs
И я так устала от песен о любви.
So tired of tears
Я так устал от слез.
So done with wishing you were still here
Так что хватит мечтать о том, чтобы ты все еще была здесь.
Said I'm so sick of love songs
Я так устала от песен о любви.
So tired and slow
Такой усталый и медленный
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Так почему же я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)





Авторы: M.s. Eriksen, S. Smith, T.e. Hermernsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.