Текст и перевод песни LVNDSCAPE feat. ØZMA - Turn Off The Radio (feat. ØZMA)
That's
the
reason
I'm
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
я
так
устал
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
я
не
могу
выключить
радио?
Gotta
change
my
answering
machine
Мне
нужно
сменить
автоответчик
Now
that
I'm
alone
Теперь,
когда
я
один.
'Cause
right
now
it
says
that
we
Потому
что
прямо
сейчас
он
говорит,
что
мы
...
Can't
come
to
the
phone
Не
могу
подойти
к
телефону.
And
I
know
it
makes
no
sense
И
я
знаю,
что
это
бессмысленно.
'Cause
you
walked
out
the
door
Потому
что
ты
вышел
за
дверь.
But
it's
the
only
way
I
hear
your
voice
anymore
Но
это
единственный
способ
услышать
твой
голос.
It's
ridiculous,
it's
been
months
Это
нелепо,
прошли
месяцы.
And
for
some
reason
I
just
can't
get
over
us
И
по
какой-то
причине
я
просто
не
могу
забыть
нас.
And
I'm
stronger
than
this
И
я
сильнее
этого.
Enough
is
enough,
no
more
walking
around
Хватит,
хватит,
хватит
ходить
вокруг
да
около.
With
my
head
down
I'm
so
over
being
blue
С
опущенной
головой
мне
так
надоело
быть
грустной
Crying
over
you
Плачу
по
тебе.
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
я
не
могу
выключить
радио?
That's
the
reason
I'm
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
я
так
устал
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
Gotta
fix
that
calendar
I
have
Надо
починить
календарь,
который
у
меня
есть.
That's
marked
July
15th
Помечено
15
июля.
Because
since
there's
no
more
you
Потому
что
с
тех
пор
как
тебя
больше
нет
There's
no
more
anniversary
Годовщины
больше
не
будет.
I'm
so
fed
up
with
my
thoughts
of
you
Я
сыта
по
горло
мыслями
о
тебе.
And
your
memory
И
твоя
память
...
And
how
every
song
reminds
me
of
what
used
to
be
И
как
каждая
песня
напоминает
мне
о
том,
что
было
раньше.
That's
the
reason
I'm
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
я
так
устал
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
That's
the
reason
I'm
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
я
так
устал
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
of
tears
Я
так
устал
от
слез.
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
мечтать
о
том,
чтобы
ты
все
еще
была
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Я
так
устала
от
песен
о
любви.
So
tired
and
slow
Такой
усталый
и
медленный
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.s. Eriksen, S. Smith, T.e. Hermernsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.