Текст и перевод песни LVTHER feat. Claire Ridgely - Friends Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Again
Снова друзья
Left
your
party
at
sundown
Ушла
с
твоей
вечеринки
на
закате,
You
were
nowhere
to
be
found
Тебя
нигде
не
было
видно.
Take
my
bottle,
heading
uptown
(Ooh,
oh)
Хватаю
бутылку,
направляюсь
в
центр
(О-о,
о).
Long
way
on
the
back
roads
Долгий
путь
по
просёлочным
дорогам,
No
hands
on
the
handle
Руки
не
держат
руль,
Blew
the
red
light
like
a
candle
Пролетела
на
красный,
как
свеча.
The
wind
undid
my
hair
Ветер
растрепал
мои
волосы,
Like
it
knew
you
weren't
there
Словно
знал,
что
тебя
там
нет.
Boys
like
you
never
play
fair
Парни,
как
ты,
никогда
не
играют
честно.
(They
don't
play
fair)
(Они
не
играют
честно.)
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
How
could
you
think
we
could
just
be
friends
again?
Как
ты
мог
подумать,
что
мы
можем
просто
снова
стать
друзьями?
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
Now
that
you
know
things
could
never
be
the
same
Теперь,
когда
ты
знаешь,
что
всё
уже
никогда
не
будет
прежним.
A
city
has
no
secrets
У
города
нет
секретов,
I
know
all
the
shortcuts
Я
знаю
все
короткие
пути,
Now
I'm
lost
looking
for
your
touch
(mmm)
Но
теперь
я
потерялась,
ища
твоих
прикосновений
(ммм).
Used
to
be
your
nightshift
Раньше
была
твоей
ночной
сменой,
Can't
work
out
Не
могу
разобраться,
I
might
just
fly
downhill
until
the
sun
lifts
Может,
просто
полечу
вниз
с
холма,
пока
не
взойдёт
солнце.
Found
an
empty
street
Нашла
пустую
улицу,
Sing
myself
a
melody
Напеваю
себе
мелодию,
'Bout
how
it
used
to
be
О
том,
как
было
раньше.
The
wind
undid
my
hair
Ветер
растрепал
мои
волосы,
Like
it
knew
you
weren't
there
Словно
знал,
что
тебя
там
нет.
Boys
like
you
never
play
fair
Парни,
как
ты,
никогда
не
играют
честно.
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
How
could
you
think
we
could
just
be
friends
again?
Как
ты
мог
подумать,
что
мы
можем
просто
снова
стать
друзьями?
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
Now
that
you
know
things
could
never
be
the
same
Теперь,
когда
ты
знаешь,
что
всё
уже
никогда
не
будет
прежним.
(I'm
gone,
I'm
gone)
(Я
ушла,
я
ушла)
(I'm
gone,
away)
(Я
ушла,
прочь)
(I'm
gone,
I'm
gone)
(Я
ушла,
я
ушла)
(I'm
gone,
away)
(Я
ушла,
прочь)
The
moon
lights
up
my
sundress
Луна
освещает
моё
летнее
платье,
Reminds
me
to
forget
Напоминает
мне
забыть.
The
moon
lights
up
my
sundress
Луна
освещает
моё
летнее
платье,
And
shows
what
lies
ahead
И
показывает,
что
ждёт
впереди.
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
How
could
you
think
we
could
just
be
friends
again?
Как
ты
мог
подумать,
что
мы
можем
просто
снова
стать
друзьями?
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
Now
that
you
know
things
could
never
be
the
same
Теперь,
когда
ты
знаешь,
что
всё
уже
никогда
не
будет
прежним.
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
How
could
you
think
we
could
just
be
friends
again?
Как
ты
мог
подумать,
что
мы
можем
просто
снова
стать
друзьями?
I'm
on
a
midnight
bike
ride
Я
на
ночной
велосипедной
прогулке,
Bare
shoulders,
2 A.M
Голые
плечи,
2 часа
ночи,
Left
you
behind
Оставила
тебя
позади.
Now
that
you
know
things
could
never
be
the
same
Теперь,
когда
ты
знаешь,
что
всё
уже
никогда
не
будет
прежним.
The
moon
lights
up
my
sundress
Луна
освещает
моё
летнее
платье,
Reminds
me
to
forget
Напоминает
мне
забыть.
The
moon
lights
up
my
sundress
Луна
освещает
моё
летнее
платье,
And
shows
what
lies
ahead
И
показывает,
что
ждёт
впереди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Michael Dransfield, Michael Mlakar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.