Текст и перевод песни LVZ - 60%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allô
Sacha,
c'est
moi,
j't'appelle
pour
te
dire
que
tu
m'manques
Алло,
Саша,
это
я,
звоню
сказать,
что
скучаю
по
тебе.
J'sais
qu't'es
beaucoup
pris
par
ta
musique,
mais
Знаю,
ты
очень
занят
своей
музыкой,
но...
J'espère
que
tu
vas
bien
(à
ton
avis,
tu
vois
qu'ça
va?)
et
rappelle-moi
quand
tu
pourras
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо
(ты
же
и
сам
это
знаешь?)
и
перезвони,
когда
сможешь.
(Non,
ça
va
pas,
ça
va
pas
putain)
(Нет,
всё
плохо,
всё
ужасно,
чёрт!)
J'suis
rongé
par
la
haine,
j'ai
comblé
toutes
mes
peines
Меня
разъедает
ненависть,
я
заполнил
все
свои
печали.
Si
tu
m'dis
"je
t'aime",
prépare-toi
à
m'suivre
dans
la
merde
Если
ты
скажешь
"я
люблю
тебя",
будь
готова
последовать
за
мной
в
грязь.
J'suis
solo,
j'ai
ma
'teille,
mais
plusieurs
dans
ma
tête
Я
один,
у
меня
моя
бутылка,
но
в
голове
несколько
личностей.
Le
son
de
ta
voix
me
hante
et
j't'avoue
ça
m'rend
bête
Звук
твоего
голоса
преследует
меня,
и
признаюсь,
это
бесит
меня.
J'ai,
zoné,
zoné
la
night,
donné,
donné
d'ma
lifе
Я
бродил,
бродил
всю
ночь,
отдавал,
отдавал
свою
жизнь.
(Ça
y
est
t'es
parti,
j'perds
mon
cœur
à
petit
feu)
(Вот
ты
и
ушёл,
я
теряю
свое
сердце
понемногу.)
J'ai
grandi,
trainé
dans
l'sale,
j'en
suis
devenu,
devenu
malade
Я
вырос,
болтался
по
улицам,
и
это
сделало
меня,
сделало
меня
больным.
(Ça
y
est
t'es
parti,
j'perds
mon
cœur
à
petit
feu)
(Вот
ты
и
ушёл,
я
теряю
свое
сердце
понемногу.)
L'amour,
c'est
moche,
t'as
juste
à
regarder
mes
deux
parents
Любовь
— это
ужасно,
достаточно
просто
посмотреть
на
моих
родителей.
L'amour
c'est
gore,
t'es
partie
ailleurs
et
j'deviens
paro
Любовь
— это
кровь,
ты
где-то
в
другом
месте,
а
я
становлюсь
жалким.
Et
j't'ai
fait
du
mal,
mais
c'est
pour
la
thune
И
я
причинил
тебе
боль,
но
это
ради
денег.
Dans
ma
te-tê,
mon
cœur,
tu
faisais
la
une
В
моей
голове,
в
моем
сердце,
ты
была
на
первом
месте.
J'ai
pas
vendu
la
mort
dans
la
tess,
mais
j'ai
voulu
rejoindre
mamie
dans
les
cieux
Я
не
торговал
смертью
в
квартале,
но
я
хотел
присоединиться
к
бабушке
на
небесах.
J'suis
rongé
par
la
haine,
j'ai
comblé
toutes
mes
peines
Меня
разъедает
ненависть,
я
заполнил
все
свои
печали.
Si
tu
m'dis
"je
t'aime",
prépare-toi
à
m'suivre
dans
la
merde
Если
ты
скажешь
"я
люблю
тебя",
будь
готова
последовать
за
мной
в
грязь.
J'suis
solo,
j'ai
ma
'teille,
mais
plusieurs
dans
ma
tête
Я
один,
у
меня
моя
бутылка,
но
в
голове
несколько
личностей.
Y
a
plus
rien
qui
va,
plus
rien
qui
tourne
en
rond
Больше
ничего
не
ладится,
ничего
не
движется.
J'suis
solo
comme
un
con
Я
один,
как
дурак.
Et
vu
qu'tu
t'en
vas,
j'en
ai
fait
du
son
И
поскольку
ты
уходишь,
я
написал
об
этом
песню.
Les
larmes
coulent,
mais
les
peines
restent
Слёзы
текут,
но
боль
остаётся.
J'ai
perdu
mon
petit
cœur
dans
l'averse
Я
потерял
свое
маленькое
сердце
под
дождём.
Les
larmes
coulent
et
les
peines
restent
Слёзы
текут,
а
боль
остаётся.
Si
vraiment
tu
m'aimes,
pourquoi
t'as
té-sau?
Если
ты
действительно
любишь
меня,
то
почему
ты
свалила?
J'peux
même
pas
te
ver-sau,
non
Я
даже
не
могу
тебя
увидеть,
нет.
C'est
vrai,
j'ai
la
haine,
y
a
tellement
de
raisons
Это
правда,
я
ненавижу,
для
этого
есть
много
причин.
J'ai
perdu
des
tales,
du
buzz
et
d'l'amour
Я
потерял
деньги,
популярность
и
любовь.
Je
reste
fort,
mais
dans
ma
tête
c'est
flou
Я
остаюсь
сильным,
но
в
моей
голове
туман.
Y'en
a
eu
des
larmes,
des
pleurs
et
des
doutes
Были
слёзы,
плач
и
сомнения.
C'est
peut-être
sans
toi
mais,
j'continue
ma
route,
putain
Может
быть,
это
без
тебя,
но
я
продолжаю
свой
путь,
чёрт
возьми.
J'suis
rongé
par
la
haine,
j'ai
comblé
toutes
mes
peines
Меня
разъедает
ненависть,
я
заполнил
все
свои
печали.
Si
tu
m'dis
"je
t'aime",
prépare-toi
à
m'suivre
dans
la
merde
Если
ты
скажешь
"я
люблю
тебя",
будь
готова
последовать
за
мной
в
грязь.
J'suis
solo,
j'ai
ma
'teille,
mais
plusieurs
dans
ma
tête
Я
один,
у
меня
моя
бутылка,
но
в
голове
несколько
личностей.
J'suis
rongé
part
la
haine
Меня
разъедает
ненависть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Leveziel, Arzel Prod
Альбом
Pensées
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.