Текст и перевод песни LX & Maxwell feat. Maxwell - Das Paket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
öffne
das
Paket,
da
hab
ich
den
Salat
I
open
the
package,
there
I
have
the
salad
Da
hilft
kein
Febreze,
dieses
Gras
viel
zu
stark
No
Febreze
helps,
this
grass
is
way
too
strong
Digga,
Powerplant
Vier
achtzig
Mengenpreis
Dude,
Powerplant
four
eighty
bulk
price
Hellgrün,
trocken
und
es
brennt
gleich
Light
green,
dry
and
it
burns
right
away
Kristallbedeck,
meine
Finger
voll
mit
Skuff
Crystal-covered,
my
fingers
full
of
scuff
Zieh′
es
außerhalb
hoch
und
bring'
es
in
die
Stadt
Pull
it
up
outside
and
bring
it
to
the
city
Drehe
Dinger
aus
mein
Zimmer
und
mach
Schnapp
Twist
things
out
of
my
room
and
make
snap
Und
die
Bullen
können
bimmeln,
doch
die
Klingel
stell
ich
ab
And
the
cops
can
ring,
but
I'll
turn
off
the
bell
Packe
in
der
Nacht
Kilo-Pakete
ab
Unpack
kilo
packages
at
night
Spezialisiert
auf
Cheese
und
Amnesia
Specialized
in
Cheese
and
Amnesia
Top-Qualität
bin
im
Block
Majestät
Top
quality,
I'm
the
Majesty
in
the
block
Alle
Nachbarn
denken
wenn
ich
komme
Bob
Marley
lebt
All
the
neighbors
think
Bob
Marley
is
alive
when
I
come
Ey
die
Kunden
kommen
wieder,
denn
sie
werden
von
mei′m
Gras
high
Ey,
the
customers
come
back,
because
they
get
high
from
my
weed
Hab'
alles
da
von
Hase
bis
zu
K2
Got
everything
from
haze
to
K2
Das
ist
das
Wahrheit,
ich
möchte
jetzt
ein
drehen
This
is
the
truth,
I
want
to
roll
one
now
Hol'
das
Messer
raus
und
öffne
das
Paket
Get
the
knife
out
and
open
the
package
Kunden
steh′n
Schlange,
gib
mal
die
Waage
Customers
are
queuing,
pass
me
the
scale
Hol′
das
Messer
raus
und
öffne
das
Paket
Get
the
knife
out
and
open
the
package
Keine
Zeit
zum
scheißen,
immer
auf
der
Straße
No
time
to
shit,
always
on
the
street
Immer
Top-Ot,
alles
wird
getreckt
Always
top-notch,
everything
is
tracked
Schnibedi
Schnapp,
Vakuumverpackt,
Digga
Snip-snap,
vacuum-packed,
dude
Wir
sind
high
und
kommen
öfter
mal
zu
spät
We're
high
and
often
late
Gib
uns
was
ab
und
alles
ist
okay
Give
us
some
and
everything
is
okay
Mach
ein
Tip,
gib
uns
Tabak
und
ein
Pape
Make
a
tip,
give
us
tobacco
and
a
paper
Ich
öffne
das
Paket,
denn
ich
möchte
was
verdien'
I
open
the
package,
because
I
want
to
earn
something
Da
hilft
kein
Febreze,
das′
richtiges
Cheese
No
Febreze
helps,
this
is
real
Cheese
Richtiges
Gift,
Garantie,
kein
Kleinkram
Real
poison,
guaranteed,
no
small
stuff
Straßenverkauf,
acht
Euro
für
Ein
Gramm
Street
sale,
eight
euros
for
one
gram
Puff
Puff
Pass,
es
geht
Ratzfatz
weg
Puff
Puff
Pass,
it
goes
away
in
a
flash
Digga,
Hase
für
Sechs,
ich
mach'
das
Geschäft
Dude,
haze
for
six,
I'm
doing
the
business
So
viel
THC,
dass
dein
Grinder
verklebt
ist
So
much
THC
that
your
grinder
is
stuck
Diskret
unterwegs,
mich
hat
keiner
gesehen,
pscht
Discreetly
on
the
go,
nobody
saw
me,
psst
Du
musst
immer
unsichtbar
bleiben
You
always
have
to
stay
invisible
Und
davon
ausgehen,
dass
dich
Hunde
verpfeifen,
Hurensohn
And
assume
that
dogs
will
snitch
on
you,
son
of
a
bitch
Ich
wünsch
dir
ein
Mund
voller
Scheiße
I
wish
you
a
mouth
full
of
shit
Du
bellst,
ich
brauch′
nur
ein
Grund
um
zu
beißen
You
bark,
I
just
need
a
reason
to
bite
Kunden
kommen
wieder,
wenn
die
Sucht
schreit
Customers
come
back
when
addiction
screams
Mein
Kush
pusht
dein
Bewusstsein
My
Kush
pushes
your
consciousness
Ich
puff
ein
Baba
und
eröffne
das
Buffet
I
puff
a
Baba
and
open
the
buffet
Hol'
das
Messer
raus
und
öffne
das
Paket
Get
the
knife
out
and
open
the
package
Kunden
steh′n
Schlange,
gib
mal
die
Waage
Customers
are
queuing,
pass
me
the
scale
Hol'
das
Messer
raus
und
öffne
das
Paket
Get
the
knife
out
and
open
the
package
Keine
Zeit
zum
scheißen,
immer
auf
der
Straße
No
time
to
shit,
always
on
the
street
Immer
Top-Ot,
alles
wird
getreckt
Always
top-notch,
everything
is
tracked
Schnibedi
Schnapp,
Vakuumverpackt,
Digga
Snip-snap,
vacuum-packed,
dude
Wir
sind
high
und
kommen
öfter
mal
zu
spät
We're
high
and
often
late
Gib
uns
was
ab
und
alles
ist
okay
Give
us
some
and
everything
is
okay
Mach
ein
Tip,
gib
uns
Tabak
und
ein
Pape
Make
a
tip,
give
us
tobacco
and
a
paper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxwell Schaden, Konrad Janz, Alexander Hutzler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.