Текст и перевод песни LX feat. Maxwell - Strassenbande
Bis
hier
lief′s
gut
(jap),
bisher
alles
gut
(jap)
So
far
so
good
(yep),
everything's
good
so
far
(yep)
Brauch
nur
eine
Booth
und
ein'n
Fuffi
zum
rauchen,
Gorilla
Glue
Just
need
a
booth
and
some
weed
to
smoke,
Gorilla
Glue
Mach
Geld
mit
was
kommt
(schnapp),
schnapp
eine
Million
(schnapp)
Make
money
with
what
comes
(snap),
grab
a
million
(snap)
Aber
nicht
für
mich
allein,
nein,
ich
teile
mein
Brot
But
not
just
for
myself,
no,
I
share
my
bread
Bin
draußen
seit
Jahren,
drück
Cannabis,
Cannabis,
Cannabis,
Cannabis
Been
outside
for
years,
pressing
cannabis,
cannabis,
cannabis,
cannabis
Hör
mal
den
Sound,
er
ballert
mies,
ballert
mies,
ballert
mies,
ballert
mies
Listen
to
the
sound,
it's
banging
hard,
banging
hard,
banging
hard,
banging
hard
Und
tausend
Bitches
woll′n
ein
Autogramm
(Autogramm)
And
a
thousand
bitches
want
an
autograph
(autograph)
Und
gleich
danach
hüpfen
sie
auf
mein'n
Schwanz
(auf
mein'n
Schwanz)
And
right
after
that
they
jump
on
my
dick
(on
my
dick)
Woll′n
eine
Runde
in
mei′m
Auto
fahr'n
(Auto
fahr′n)
Wanna
take
a
ride
in
my
car
(car
ride)
Doch
keine
Chance,
ich
halt
sie
auf
Distanz
But
no
chance,
I
keep
them
at
a
distance
Gut
ist
Standard,
Kush,
das
ballert
Good
is
standard,
Kush,
that's
banging
Kush
sein
Vater,
push
mit
Xanax
Kush
his
father,
push
with
Xanax
Makatussin
auf
dem
Weg
aus
der
Schweiz
Makatussin
on
the
way
from
Switzerland
Guck
mal
den
Beat,
wie
ich
Gegner
zerreiß
Look
at
the
beat,
how
I
tear
opponents
apart
(Strassenbande)
alle
vier
Felgen
auf
Hochglanz
(Street
Gang)
all
four
rims
polished
Haben
das
Ass
im
Ärmel
wie
beim
Pokern
Have
the
ace
up
our
sleeve
like
in
poker
Machen
so
viel
Geld
wie
am
Obststand
Make
as
much
money
as
at
the
fruit
stand
(Strassenbande)
Daimler
Mercedes
und
Goldschmuck
(Street
Gang)
Daimler
Mercedes
and
gold
jewelry
Sind
um
zwölf
Uhr
mittags
schon
Vollsuff
Are
already
drunk
at
twelve
o'clock
noon
Führen
uns
auf,
als
hätten
wir
die
Tollwut
Act
like
we
have
rabies
(Strassenbande)
über
vierhundert
Sneaker
von
Nike
(Street
Gang)
over
four
hundred
Nike
sneakers
Haben
die
Skimaske
immer
dabei
Always
have
the
ski
mask
with
us
Trinken
nur
Makatussin
aus
der
Schweiz
Only
drink
Makatussin
from
Switzerland
(Strassenbande)
Full
Clip
Uzi,
Pitbull-Bullys,
Zipper-Hoodie
(Street
Gang)
Full
Clip
Uzi,
Pitbull-Bullys,
Zipper-Hoodie
Trink
einen
Woddi,
kill
paar
Touris,
nique
la
police,
187
Drink
a
Woddi,
kill
some
tourists,
nique
la
police,
187
(Strassenbande)
(Street
Gang)
Seh
zu
und
bring
mir
Para,
ich
hab
das
Marihuana
See
to
it
and
bring
me
dough,
I
have
the
marijuana
Kugeln
in
der
Kammer,
volles
Magazin
Banana
Bullets
in
the
chamber,
full
magazine
Banana
Mercedes-Jeep,
kein
Hummer,
zwei
Liter
Eistee
Pfanner
Mercedes-Jeep,
no
Hummer,
two
liters
of
iced
tea
Pfanner
Pulver
aus
Panama,
Karneval,
Copacabana
Powder
from
Panama,
carnival,
Copacabana
Kisten
voller
Kiwis,
alles
picobello
Crates
full
of
kiwis,
everything
is
picobello
Sticker
von
Panini,
komm,
ich
tausch
mit
dir,
Fratello
Stickers
from
Panini,
come
on,
I'll
swap
with
you,
Fratello
Verpiss
dich
mal,
Bambini,
verticke
nix
an
Teenies
Get
lost,
Bambini,
I
don't
sell
to
teens
Tmax-Roller,
Wheelie,
wenn
wir
flüchten
vor
den
Zivis
Tmax
scooter,
wheelie,
when
we
flee
from
the
cops
Für
die
Lorinser
Felge
Turbine
For
the
Lorinser
Turbine
rim
Mit
den
Drogen
die
Kohle
verdienen
Make
the
money
with
the
drugs
Oh,
ich
fahr
so
'ne
große
Maschine
Oh,
I
drive
such
a
big
machine
Auch
wenn
ich
andauernd
auf
Promethazin
bin
(wouh)
Even
though
I'm
constantly
on
Promethazine
(wouh)
Kokain
mit
Thomapyrin
drin
(was?)
Cocaine
with
Thomapyrin
in
it
(what?)
Wir
strecken,
die
Kunden
probieren
es
We
cut
it,
the
customers
try
it
Häng′
nur
in
der
Wohnung
zum
Dealen
Just
hanging
out
in
the
apartment
to
deal
187,
wir
polarisieren
187,
we
polarize
(Strassenbande)
alle
vier
Felgen
auf
Hochglanz
(Street
Gang)
all
four
rims
polished
Haben
das
Ass
im
Ärmel
wie
beim
Pokern
Have
the
ace
up
our
sleeve
like
in
poker
Machen
so
viel
Geld
wie
am
Obststand
Make
as
much
money
as
at
the
fruit
stand
(Strassenbande)
Daimler
Mercedes
und
Goldschmuck
(Street
Gang)
Daimler
Mercedes
and
gold
jewelry
Sind
um
zwölf
Uhr
mittags
schon
Vollsuff
Are
already
drunk
at
twelve
o'clock
noon
Führen
uns
auf,
als
hätten
wir
die
Tollwut
Act
like
we
have
rabies
(Strassenbande)
über
vierhundert
Sneaker
von
Nike
(Street
Gang)
over
four
hundred
Nike
sneakers
Haben
die
Skimaske
immer
dabei
Always
have
the
ski
mask
with
us
Trinken
nur
Makatussin
aus
der
Schweiz
Only
drink
Makatussin
from
Switzerland
(Strassenbande)
Full
Clip
Uzi,
Pitbull-Bullys,
Zipper-Hoodie
(Street
Gang)
Full
Clip
Uzi,
Pitbull-Bullys,
Zipper-Hoodie
Trink
einen
Woddi,
kill
paar
Touris,
nique
la
police,
187
Drink
a
Woddi,
kill
some
tourists,
nique
la
police,
187
(Strassenbande)
(Street
Gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jambeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.