Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Augen
sind
tot,
ich
verkauf
wieder
Obst
(hah)
My
eyes
are
dead,
I'm
selling
fruit
again
(hah)
Seit
1999
ohne
pausenlos
Dope
Since
1999
non-stop
dope
Unsre
Autos
sind
groß,
mach
kein
Auge,
du
Klon
(heh?)
Our
cars
are
big,
don't
blink,
you
clone
(heh?)
Ich
bin
immer
noch
im
Ghetto
mit
der
Aussicht
zum
Hof
I'm
still
in
the
ghetto
with
a
view
of
the
courtyard
Bargeldtausch
gegen
Dope,
bisschen
Rauschgift
und
so
Cash
exchange
for
dope,
a
little
narcotics
and
stuff
Ich
nehm
über
20K,
tret
ich
auf
irgendwo
(frr)
I
take
over
20K,
when
I
perform
somewhere
(frr)
Press
dich
aus,
wenn
sich's
lohnt,
wie
'ne
Weihnachtsgans
(hah)
Squeeze
yourself
dry,
if
it's
worth
it,
like
a
Christmas
goose
(hah)
Zieh
die
Uniform
aus
und
mach
Einzelkampf,
du
kleiner
Schwanz
Take
off
your
uniform
and
fight
one-on-one,
you
little
prick
Ganze
Straße
duftet
süß
nach
Gelato
41
(Gelato)
The
whole
street
smells
sweet
like
Gelato
41
(Gelato)
Park
die
Karre
in
der
Einfahrt
und
die
Nachbarin
beschwert
sich
(hah)
Park
the
car
in
the
driveway
and
the
neighbor
complains
(hah)
Schreib
mein'n
Text
auf
lauten
Boxen
und
der
nächste
Part
ist
fertig
Write
my
lyrics
on
loud
speakers
and
the
next
part
is
done
Hast
du
irgendwas
zu
melden?
Sei
mal
ehrlich
(Fotze)
Do
you
have
anything
to
say?
Be
honest
(Bitch)
Sterne
in
mei'm
Car
(woop),
der
Himmel
leuchtet
bunt
(yeah)
Stars
in
my
car
(woop),
the
sky
shines
bright
(yeah)
30km
∕ h,
auf
der
Rückbank
liegt
der
Hund
30km/h,
the
dog
is
in
the
back
seat
Gib
mir
7K
in
bar
(yeah),
ich
vermittel
dir
ein
Pfund
(wouh)
Give
me
7K
in
cash
(yeah),
I'll
hook
you
up
with
a
pound
(wouh)
Drücken
wieder
auf
das
Gas,
schicker
Schlitten,
er
macht
wrumm
Hit
the
gas
again,
fancy
ride,
it
goes
vroom
Sterne
in
mei'm
Car,
der
Himmel
leuchtet
bunt
Stars
in
my
car,
the
sky
shines
bright
30
km
∕ h,
auf
der
Rückbank
liegt
der
Hund
30
km/h,
the
dog
is
in
the
back
seat
Gib
mir
7K
in
bar,
ich
vermittel
dir
ein
Pfund
Give
me
7K
in
cash,
I'll
hook
you
up
with
a
pound
Kippe
Gini
in
mein
Glas,
bin
im
Viertel
mit
den
Jungs
Pour
gin
in
my
glass,
I'm
in
the
hood
with
the
boys
Ich
kenn
das
Dope-Game
von
A
bis
Z
I
know
the
dope
game
from
A
to
Z
Grasgeschäfte
auf
dem
Parkhausdeck
per
Kfz
Weed
deals
on
the
parking
garage
deck
by
car
Zieh
vom
Armaturenbrett
ein
paar
Nasen
weg
Snort
a
few
lines
off
the
dashboard
Und
mische
Codein
mit
Sprite
so
wie
ein
Kartendeck
And
mix
codeine
with
Sprite
like
a
deck
of
cards
Sa4,
ich
bin
Kafa
leş
Sa4,
I'm
Kafa
leş
(dead
tired/exhausted
coffee)
Hab
ein'n
Batzen
Cash
im
Handgepäck
Got
a
wad
of
cash
in
my
hand
luggage
Mein
halber
Freundeskreis
sitzt
in
Dammtor
fest
Half
my
circle
of
friends
is
stuck
in
Dammtor
(prison)
Cali-Packs,
ich
mach
187-Money-Tags
Cali
packs,
I'm
making
187
money
tags
Und
hab
schon
wieder
Lachflash
wegen
dei'm
Spasti-Rap
(hah)
And
I'm
already
cracking
up
again
because
of
your
spastic
rap
(hah)
Du
siehst
aus
wie
ein
Zivilbeamter
You
look
like
a
plainclothes
officer
Mein
Wagen
blubbert
wieder
Shisha
Wasser
My
car
is
bubbling
hookah
water
again
Bin
wieder
nachts
wach,
hab
schlechten
Empfang
I'm
awake
again
at
night,
bad
reception
Drück
aufs
Gas
hinterm
Grenzübergang
Hit
the
gas
after
the
border
crossing
Sterne
in
mei'm
Car
(woop),
der
Himmel
leuchtet
bunt
(yeah)
Stars
in
my
car
(woop),
the
sky
shines
bright
(yeah)
30
km
∕ h,
auf
der
Rückbank
liegt
der
Hund
30
km/h,
the
dog
is
in
the
back
seat
Gib
mir
7K
in
bar
(yeah),
ich
vermittel
dir
ein
Pfund
(wouh)
Give
me
7K
in
cash
(yeah),
I'll
hook
you
up
with
a
pound
(wouh)
Drücken
wieder
auf
das
Gas,
schicker
Schlitten,
er
macht
wrumm
Hit
the
gas
again,
fancy
ride,
it
goes
vroom
Sterne
in
mei'm
Car,
der
Himmel
leuchtet
bunt
Stars
in
my
car,
the
sky
shines
bright
30
km
∕ h,
auf
der
Rückbank
liegt
der
Hund
30
km/h,
the
dog
is
in
the
back
seat
Gib
mir
7K
in
bar,
ich
vermittel
dir
ein
Pfund
Give
me
7K
in
cash,
I'll
hook
you
up
with
a
pound
Kippe
Gini
in
mein
Glas,
bin
im
Viertel
mit
den
Jungs
(Maxwell)
Pour
gin
in
my
glass,
I'm
in
the
hood
with
the
boys
(Maxwell)
Haha,
ey,
mein
Wagen
ist
'ne
Diskothek
(wouh)
Haha,
hey,
my
car
is
a
disco
(wouh)
Subwoofer
so
doll,
ganzer
Schlitten
bebt,
zitter
nicht
Subwoofer
so
loud,
the
whole
car
is
shaking,
don't
tremble,
girl
Jordans
aufm
Gaspedal,
baller
durch
die
Straßen
lang
Jordans
on
the
gas
pedal,
blasting
through
the
streets
Rauche
ein'n
Banana-Blunt
und
fahre
durch
das
Abendland
Smoking
a
banana
blunt
and
driving
through
the
Occident
Köter
auf
der
Rückbank,
Mann,
er
sabbert
alles
voll
Dog
in
the
back
seat,
man,
he's
drooling
all
over
the
place
Jede
Woche
Platin-Wäsche
und
die
Karre
ist
wie
neu
Platinum
wash
every
week
and
the
car
is
like
new
Dicke
Party
an
der
Waschanlage,
fragst
dich,
was
das
soll
Big
party
at
the
car
wash,
you
wonder
what's
up
Lass
den
Motor
aufheulen
und
die
Schlampen
werden
feucht
(haha)
Let
the
engine
roar
and
the
sluts
get
wet
(haha)
Nigga,
siehst
du,
wie
das
Outfit
zu
dem
Auto
passt?
(Wouh)
Nigga,
do
you
see
how
the
outfit
matches
the
car?
(Wouh)
Glaub
mir
ma',
wenn
ich
etwas
haben
will,
dann
kauf
ich
das
(ching)
Believe
me,
girl,
if
I
want
something,
I
buy
it
(ching)
Grade
aufgewacht,
draußen
wartet
Laufkundschaft
(wouh)
Just
woke
up,
walk-in
customers
waiting
outside
(wouh)
Fotze,
nix
davon
ist
ausgedacht
Bitch,
none
of
this
is
made
up
Sterne
in
mei'm
Car
(woop),
der
Himmel
leuchtet
bunt
(yeah)
Stars
in
my
car
(woop),
the
sky
shines
bright
(yeah)
30
km
∕ h,
auf
der
Rückbank
liegt
der
Hund
30
km/h,
the
dog
is
in
the
back
seat
Gib
mir
7K
in
bar
(yeah),
ich
vermittel
dir
ein
Pfund
(wouh)
Give
me
7K
in
cash
(yeah),
I'll
hook
you
up
with
a
pound
(wouh)
Drücken
wieder
auf
das
Gas,
schicker
Schlitten,
er
macht
wrumm
Hit
the
gas
again,
fancy
ride,
it
goes
vroom
Sterne
in
mei'm
Car,
der
Himmel
leuchtet
bunt
Stars
in
my
car,
the
sky
shines
bright
30
km
∕ h,
auf
der
Rückbank
liegt
der
Hund
30
km/h,
the
dog
is
in
the
back
seat
Gib
mir
7K
in
bar,
ich
vermittel
dir
ein
Pfund
Give
me
7K
in
cash,
I'll
hook
you
up
with
a
pound
Kippe
Gini
in
mein
Glas,
bin
im
Viertel
mit
den
Jungs
Pour
gin
in
my
glass,
I'm
in
the
hood
with
the
boys
LX,
Maxwell,
Sa4
LX,
Maxwell,
Sa4
Es
gibt
nur
ein'n,
der
die
Sternenhimmel
macht,
Hakan
Abi
There's
only
one
who
makes
the
starry
skies,
Hakan
Abi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxwell Schaden, Alexander Gabriel Lx, Anton Kolja Pehrs, Nis Leander Karstens, Jakob Letzig, Lawin Karwan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.