сквозь мысли
Durch Gedanken
Ты
всё
о
себе,
мысли
— пустота
Du
redest
nur
von
dir,
Gedanken
— Leere
Я
уже
готов
бежать,
но
не
от
тебя
Ich
bin
schon
bereit
zu
rennen,
aber
nicht
vor
dir
Я
уже
готов
содрать
кожу
черепа
Ich
bin
schon
bereit,
mir
die
Kopfhaut
abzuziehen
Чтоб
не
слышать
голоса
у
людей
там
Um
die
Stimmen
der
Leute
dort
nicht
zu
hören
Сквозь
мысли
я
заберу
твоё
тело,
пока
ты
дышишь
Durch
Gedanken
nehme
ich
deinen
Körper,
während
du
atmest
Всё
ещё
дышишь,
знаю,
что
конец
ближе
Du
atmest
noch,
ich
weiß,
das
Ende
ist
nah
Он
всё
ближе,
завтра
мы
на
афише
Es
ist
schon
nah,
morgen
sind
wir
auf
dem
Plakat
А
я
всё
так
же
прохожу
Und
ich
gehe
immer
noch
hindurch
Сквозь
мысли
я
заберу
твоё
тело,
пока
ты
дышишь
Durch
Gedanken
nehme
ich
deinen
Körper,
während
du
atmest
Всё
ещё
дышишь,
знаю,
что
конец
ближе;
обещаю,
я
не
уйду
Du
atmest
noch,
ich
weiß,
das
Ende
ist
nah;
ich
verspreche,
ich
gehe
nicht
weg
Эти
фразы
в
прошлом,
точно
лучше
одному
Diese
Phrasen
sind
Vergangenheit,
alleine
ist
es
sicher
besser
Не
для
тебя
Nicht
für
dich
Не
для
тебя
(что?
Слушай!)
Nicht
für
dich
(was?
Hör
zu!)
Спокойная
жизнь
вот
так
— это
не
для
тебя
So
ein
ruhiges
Leben
— das
ist
nichts
für
dich
Ты
слишком
хочешь
взрывать
Du
willst
zu
sehr
explodieren
Раз-два,
я
донесу
тебя
до
дома
Eins-zwei,
ich
trage
dich
nach
Hause
Кричат
твои
мама
и
папа
дома
Deine
Mama
und
dein
Papa
schreien
zu
Hause
Нельзя
так
убиваться
по
второму
Du
darfst
dich
nicht
so
kaputtmachen
wegen
des
zweiten
Кругу,
как
же
люблю
тебя
я
дуру
Kreises,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
du
Närrin
Сквозь
мысли
я
заберу
твоё
тело,
пока
ты
дышишь
Durch
Gedanken
nehme
ich
deinen
Körper,
während
du
atmest
Всё
ещё
дышишь,
знаю,
что
конец
ближе
Du
atmest
noch,
ich
weiß,
das
Ende
ist
nah
Он
всё
ближе,
завтра
мы
на
афише
Es
ist
schon
nah,
morgen
sind
wir
auf
dem
Plakat
А
я
всё
так
же
прохожу
Und
ich
gehe
immer
noch
hindurch
Сквозь
мысли
я
заберу
твоё
тело,
пока
ты
дышишь
Durch
Gedanken
nehme
ich
deinen
Körper,
während
du
atmest
Всё
ещё
дышишь,
знаю,
что
конец
ближе;
обещаю,
я
не
уйду
Du
atmest
noch,
ich
weiß,
das
Ende
ist
nah;
ich
verspreche,
ich
gehe
nicht
weg
Эти
фразы
в
прошлом,
точно
лучше
одному
Diese
Phrasen
sind
Vergangenheit,
alleine
ist
es
sicher
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья романович горепекин, савелий сергеевич кутасов, лоскутов богдан павлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.