LXVE - Joker lifestyle - перевод текста песни на немецкий

Joker lifestyle - LXVEперевод на немецкий




Joker lifestyle
Joker Lebensstil
I'm like you joke's on you, I got right to the bag (Bag)
Ich sage, der Witz geht auf dich, ich hab's direkt zur Kohle geschafft (Kohle)
New Bentayga, blue 182 the dash (Dash)
Neuer Bentayga, blaue 182 auf dem Tacho (Tacho)
They all staring when I pull up, flew right past (Past)
Sie starren alle, wenn ich vorfahre, flog direkt vorbei (Vorbei)
I'ma double up the digits, know I'm moving way too damn, way too damn
Ich werde die Zahlen verdoppeln, weißt, ich bewege mich viel zu verdammt, viel zu verdammt
Fast, lil baby you know me
Schnell, Kleine, du kennst mich
She want a ceiling with stars
Sie will eine Decke mit Sternen
Say you a freak, gotta show me
Sag, du bist ein Freak, musst es mir zeigen
Pop me a perc, go to Mars
Nehm' 'ne Pille, flieg' zum Mars
Only hit you when I'm lonely
Melde mich nur bei dir, wenn ich einsam bin
Only hit you when it's dark
Melde mich nur bei dir, wenn es dunkel ist
Bitch I'm the one and the only
Schätzchen, ich bin der Einzige
Too hard to tell you apart
Zu schwer, dich von den anderen zu unterscheiden
I don't wan' talk to nobody, nobody was there in the mud, in the dirt
Ich will mit niemandem reden, niemand war da im Schlamm, im Dreck
Now they come back like they sorry, they beggin' they tryna get piece of the work
Jetzt kommen sie zurück, als ob sie sich entschuldigen, sie betteln, sie versuchen, ein Stück von der Arbeit zu bekommen
They pray from the sidelines that I fall down
Sie beten von der Seitenlinie, dass ich falle
That I fuck up and I slip
Dass ich es vermassle und ausrutsche
I don't got no time for the bitch talk
Ich habe keine Zeit für das Gerede
Know the way I'm living got 'em sick
Weißt, die Art, wie ich lebe, macht sie krank
I'm like you joke's on you, I got right to the bag (Bag)
Ich sage, der Witz geht auf dich, ich hab's direkt zur Kohle geschafft (Kohle)
New Bentayga, blue 182 the dash (Dash)
Neuer Bentayga, blaue 182 auf dem Tacho (Tacho)
They all stand up when I pull up, flew right past (Past)
Sie stehen alle auf, wenn ich vorfahre, flog direkt vorbei (Vorbei)
I'ma double up the digits, know I'm moving way too damn, way too damn-
Ich werde die Zahlen verdoppeln, weißt, ich bewege mich viel zu verdammt, viel zu verdammt-
Joke's on you, I got right to the bag
Der Witz geht auf dich, ich hab's direkt zur Kohle geschafft
New Bentayga, blue 182 the dash
Neuer Bentayga, blaue 182 auf dem Tacho
They all stand up when I pull up, flew right past
Sie stehen alle auf, wenn ich vorfahre, flog direkt vorbei
I'ma double up the digits, know I'm moving way too damn, way too damn fast
Ich werde die Zahlen verdoppeln, weißt, ich bewege mich viel zu verdammt, viel zu verdammt schnell
I'm making moves and they hate it
Ich mache Moves und sie hassen es
Shit is not hard to see
Das ist nicht schwer zu erkennen
All of that time that she wasted
All die Zeit, die sie verschwendet hat
Tryna get next to me
Um in meine Nähe zu kommen
Not tryna talk, bitch I'm faded
Ich will nicht reden, Schätzchen, ich bin benebelt
Can someone tell this hoe to leave?
Kann jemand dieser Schlampe sagen, dass sie gehen soll?
I jump the red like I'm racing, start it up don't need a key
Ich überfahre die rote Ampel, als ob ich ein Rennen fahre, starte ihn, brauche keinen Schlüssel
I'm sipping 1-9-4-2, shit starting I'm falling down
Ich trinke 1-9-4-2, Scheiße, fange an, hinzufallen
They telling me I need to stop but I don't know why
Sie sagen mir, ich soll aufhören, aber ich weiß nicht warum
Go from the Muslanne to the coupe, shit, got them running out, running out
Vom Mulsanne zum Coupé, Scheiße, sie rennen weg, rennen weg
She say that she don't know me, but I'm in her mind
Sie sagt, sie kennt mich nicht, aber ich bin in ihren Gedanken
I'm like you joke's on you, I got right to the bag (Bag)
Ich sage, der Witz geht auf dich, ich hab's direkt zur Kohle geschafft (Kohle)
New Bentayga, blue 182 the dash (Dash)
Neuer Bentayga, blaue 182 auf dem Tacho (Tacho)
They all stand up when I pull up, flew right past (Past)
Sie stehen alle auf, wenn ich vorfahre, flog direkt vorbei (Vorbei)
I'ma double up the digits, know I'm moving way too damn, way too damn
Ich werde die Zahlen verdoppeln, weißt, ich bewege mich viel zu verdammt, viel zu verdammt
Joke's on you, I got right to the bag (Bag)
Der Witz geht auf dich, ich hab's direkt zur Kohle geschafft (Kohle)
New Bentayga, blue 182 the dash (Dash)
Neuer Bentayga, blaue 182 auf dem Tacho (Tacho)
They all stand up when I pull up, flew right past (Past)
Sie stehen alle auf, wenn ich vorfahre, flog direkt vorbei (Vorbei)
I'ma double up the digits, know I'm moving way too damn, way too damn fast
Ich werde die Zahlen verdoppeln, weißt, ich bewege mich viel zu verdammt, viel zu verdammt schnell





Авторы: Lx Ve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.