Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joker lifestyle
Joker Lebensstil
I'm
like
you
joke's
on
you,
I
got
right
to
the
bag
(Bag)
Ich
sage,
der
Witz
geht
auf
dich,
ich
hab's
direkt
zur
Kohle
geschafft
(Kohle)
New
Bentayga,
blue
182
the
dash
(Dash)
Neuer
Bentayga,
blaue
182
auf
dem
Tacho
(Tacho)
They
all
staring
when
I
pull
up,
flew
right
past
(Past)
Sie
starren
alle,
wenn
ich
vorfahre,
flog
direkt
vorbei
(Vorbei)
I'ma
double
up
the
digits,
know
I'm
moving
way
too
damn,
way
too
damn
Ich
werde
die
Zahlen
verdoppeln,
weißt,
ich
bewege
mich
viel
zu
verdammt,
viel
zu
verdammt
Fast,
lil
baby
you
know
me
Schnell,
Kleine,
du
kennst
mich
She
want
a
ceiling
with
stars
Sie
will
eine
Decke
mit
Sternen
Say
you
a
freak,
gotta
show
me
Sag,
du
bist
ein
Freak,
musst
es
mir
zeigen
Pop
me
a
perc,
go
to
Mars
Nehm'
'ne
Pille,
flieg'
zum
Mars
Only
hit
you
when
I'm
lonely
Melde
mich
nur
bei
dir,
wenn
ich
einsam
bin
Only
hit
you
when
it's
dark
Melde
mich
nur
bei
dir,
wenn
es
dunkel
ist
Bitch
I'm
the
one
and
the
only
Schätzchen,
ich
bin
der
Einzige
Too
hard
to
tell
you
apart
Zu
schwer,
dich
von
den
anderen
zu
unterscheiden
I
don't
wan'
talk
to
nobody,
nobody
was
there
in
the
mud,
in
the
dirt
Ich
will
mit
niemandem
reden,
niemand
war
da
im
Schlamm,
im
Dreck
Now
they
come
back
like
they
sorry,
they
beggin'
they
tryna
get
piece
of
the
work
Jetzt
kommen
sie
zurück,
als
ob
sie
sich
entschuldigen,
sie
betteln,
sie
versuchen,
ein
Stück
von
der
Arbeit
zu
bekommen
They
pray
from
the
sidelines
that
I
fall
down
Sie
beten
von
der
Seitenlinie,
dass
ich
falle
That
I
fuck
up
and
I
slip
Dass
ich
es
vermassle
und
ausrutsche
I
don't
got
no
time
for
the
bitch
talk
Ich
habe
keine
Zeit
für
das
Gerede
Know
the
way
I'm
living
got
'em
sick
Weißt,
die
Art,
wie
ich
lebe,
macht
sie
krank
I'm
like
you
joke's
on
you,
I
got
right
to
the
bag
(Bag)
Ich
sage,
der
Witz
geht
auf
dich,
ich
hab's
direkt
zur
Kohle
geschafft
(Kohle)
New
Bentayga,
blue
182
the
dash
(Dash)
Neuer
Bentayga,
blaue
182
auf
dem
Tacho
(Tacho)
They
all
stand
up
when
I
pull
up,
flew
right
past
(Past)
Sie
stehen
alle
auf,
wenn
ich
vorfahre,
flog
direkt
vorbei
(Vorbei)
I'ma
double
up
the
digits,
know
I'm
moving
way
too
damn,
way
too
damn-
Ich
werde
die
Zahlen
verdoppeln,
weißt,
ich
bewege
mich
viel
zu
verdammt,
viel
zu
verdammt-
Joke's
on
you,
I
got
right
to
the
bag
Der
Witz
geht
auf
dich,
ich
hab's
direkt
zur
Kohle
geschafft
New
Bentayga,
blue
182
the
dash
Neuer
Bentayga,
blaue
182
auf
dem
Tacho
They
all
stand
up
when
I
pull
up,
flew
right
past
Sie
stehen
alle
auf,
wenn
ich
vorfahre,
flog
direkt
vorbei
I'ma
double
up
the
digits,
know
I'm
moving
way
too
damn,
way
too
damn
fast
Ich
werde
die
Zahlen
verdoppeln,
weißt,
ich
bewege
mich
viel
zu
verdammt,
viel
zu
verdammt
schnell
I'm
making
moves
and
they
hate
it
Ich
mache
Moves
und
sie
hassen
es
Shit
is
not
hard
to
see
Das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
All
of
that
time
that
she
wasted
All
die
Zeit,
die
sie
verschwendet
hat
Tryna
get
next
to
me
Um
in
meine
Nähe
zu
kommen
Not
tryna
talk,
bitch
I'm
faded
Ich
will
nicht
reden,
Schätzchen,
ich
bin
benebelt
Can
someone
tell
this
hoe
to
leave?
Kann
jemand
dieser
Schlampe
sagen,
dass
sie
gehen
soll?
I
jump
the
red
like
I'm
racing,
start
it
up
don't
need
a
key
Ich
überfahre
die
rote
Ampel,
als
ob
ich
ein
Rennen
fahre,
starte
ihn,
brauche
keinen
Schlüssel
I'm
sipping
1-9-4-2,
shit
starting
I'm
falling
down
Ich
trinke
1-9-4-2,
Scheiße,
fange
an,
hinzufallen
They
telling
me
I
need
to
stop
but
I
don't
know
why
Sie
sagen
mir,
ich
soll
aufhören,
aber
ich
weiß
nicht
warum
Go
from
the
Muslanne
to
the
coupe,
shit,
got
them
running
out,
running
out
Vom
Mulsanne
zum
Coupé,
Scheiße,
sie
rennen
weg,
rennen
weg
She
say
that
she
don't
know
me,
but
I'm
in
her
mind
Sie
sagt,
sie
kennt
mich
nicht,
aber
ich
bin
in
ihren
Gedanken
I'm
like
you
joke's
on
you,
I
got
right
to
the
bag
(Bag)
Ich
sage,
der
Witz
geht
auf
dich,
ich
hab's
direkt
zur
Kohle
geschafft
(Kohle)
New
Bentayga,
blue
182
the
dash
(Dash)
Neuer
Bentayga,
blaue
182
auf
dem
Tacho
(Tacho)
They
all
stand
up
when
I
pull
up,
flew
right
past
(Past)
Sie
stehen
alle
auf,
wenn
ich
vorfahre,
flog
direkt
vorbei
(Vorbei)
I'ma
double
up
the
digits,
know
I'm
moving
way
too
damn,
way
too
damn
Ich
werde
die
Zahlen
verdoppeln,
weißt,
ich
bewege
mich
viel
zu
verdammt,
viel
zu
verdammt
Joke's
on
you,
I
got
right
to
the
bag
(Bag)
Der
Witz
geht
auf
dich,
ich
hab's
direkt
zur
Kohle
geschafft
(Kohle)
New
Bentayga,
blue
182
the
dash
(Dash)
Neuer
Bentayga,
blaue
182
auf
dem
Tacho
(Tacho)
They
all
stand
up
when
I
pull
up,
flew
right
past
(Past)
Sie
stehen
alle
auf,
wenn
ich
vorfahre,
flog
direkt
vorbei
(Vorbei)
I'ma
double
up
the
digits,
know
I'm
moving
way
too
damn,
way
too
damn
fast
Ich
werde
die
Zahlen
verdoppeln,
weißt,
ich
bewege
mich
viel
zu
verdammt,
viel
zu
verdammt
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lx Ve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.