Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Vision (Radio Edit)
Neue Vision (Radio Edit)
Making
my
way
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
New
vision
on
me,
the
Cartier
glass
so
I
can
just
block
out
the
shade
Neue
Vision
auf
mir,
die
Cartier-Brille,
damit
ich
den
Schatten
einfach
ausblenden
kann
I
call
everybody
Lil
bitches,
'cause
why
do
they
always
got
something
to
say?
Ich
nenne
alle
"kleine
Schlampen",
denn
warum
müssen
sie
immer
etwas
sagen?
Try
me,
get
out
my
face
Versuch's
mit
mir,
verschwinde
aus
meinem
Gesicht
I'm
making
my
way
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
Pushing
that
P
like
I'm
Gunna,
these
fuck
niggas
they
ain't
taking
my
place
Pushe
das
P
wie
Gunna,
diese
Scheißkerle
nehmen
nicht
meinen
Platz
ein
I
ain't
a
robber
or
killer
but
I
still
finesse
all
the
shit
that
they
make
Ich
bin
kein
Räuber
oder
Killer,
aber
ich
finessiere
trotzdem
all
das
Zeug,
das
sie
machen
I'm
just
making
my
way
Ich
mache
mich
einfach
auf
den
Weg
Okay,
Great
Okay,
großartig
Back
in
the
vibe
of
the
studio,
what
are
we
rapping
or
singing
today?
Zurück
im
Vibe
des
Studios,
was
rappen
oder
singen
wir
heute?
Stay
hating,
they
say
I'm
biting
the
sound
off
of
the
Migos
and
Drake
Sie
hassen
weiter
und
sagen,
ich
beiße
den
Sound
von
den
Migos
und
Drake
ab
The
difference
that
I
don't
money
or
bitches
so
show
all
these
niggas
the
wave
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
kein
Geld
oder
Bitches
brauche,
also
zeige
ich
all
diesen
Niggas
die
Welle
But
know
we
don't
play
Aber
wisse,
wir
spielen
nicht
I
know
all
these
niggas
are
capping,
I
put
mine
on
to
just
block
out
they
shade
Ich
weiß,
dass
all
diese
Niggas
angeben,
ich
setze
meine
auf,
um
ihren
Schatten
auszublenden
Come
try
us
Lil
nigga,
my
boy
like
a
barber
Komm,
versuch's
mit
uns,
kleiner
Nigga,
mein
Junge
ist
wie
ein
Barbier
Got
clips
that
will
give
you
a
fade
Hat
Clips,
die
dir
einen
Fade
verpassen
Talk
to
me
different,
all
of
those
times
the
bitches
be
jealous
of
Bae
Sprich
anders
mit
mir,
all
die
Male,
in
denen
die
Schlampen
eifersüchtig
auf
meine
Süße
sind
That
was
back
in
the
day
Das
war
damals
Got
something
to
say?
Then
come
over
here
and
just
say
it
to
my
face
Hast
du
etwas
zu
sagen?
Dann
komm
her
und
sag
es
mir
ins
Gesicht
Got
so
many
houses
of
feelings,
I
call
my
mind
a
mental
estate
Habe
so
viele
Häuser
voller
Gefühle,
ich
nenne
meinen
Geist
ein
mentales
Anwesen
Medusa's
head
all
on
my
waist
Medusas
Kopf
an
meiner
Taille
But
I
cannot
follow
the
snakes
Aber
ich
kann
den
Schlangen
nicht
folgen
Making
my
way
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
New
vision
on
me,
the
Cartier
glass
so
I
can
just
block
out
the
shade
Neue
Vision
auf
mir,
die
Cartier-Brille,
damit
ich
den
Schatten
einfach
ausblenden
kann
I
call
everybody
Lil
bitches,
'cause
why
do
they
always
got
something
to
say?
Ich
nenne
alle
"kleine
Schlampen",
denn
warum
müssen
sie
immer
etwas
sagen?
Try
me,
get
out
my
face
Versuch's
mit
mir,
verschwinde
aus
meinem
Gesicht
I'm
making
my
way
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
Pushing
that
P
like
I'm
Gunna,
these
fuck
niggas
they
ain't
taking
my
place
Pushe
das
P
wie
Gunna,
diese
Scheißkerle
nehmen
nicht
meinen
Platz
ein
I
ain't
a
robber
or
killer
but
I
still
finesse
all
the
shit
that
they
make
Ich
bin
kein
Räuber
oder
Killer,
aber
ich
finessiere
trotzdem
all
das
Zeug,
das
sie
machen
I'm
just
making
my
way
Ich
mache
mich
einfach
auf
den
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terell Ukagba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.