Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dark Side
Die dunkle Seite
The
Dark
Side
Die
dunkle
Seite
All
the
hard
times
All
die
schweren
Zeiten
Drowning
in
my
thoughts
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken
Better
throw
me
a
lifeline
Wirf
mir
lieber
eine
Rettungsleine
zu
I
tried
to
steer
myself
Ich
habe
versucht,
mich
selbst
zu
steuern
Tried
to
go
to
that
fast
life
Versuchte,
das
schnelle
Leben
zu
leben
But
I'm
crashing
into
walls
Aber
ich
krache
gegen
Wände
Like
a
dummy
on
test
drives
Wie
ein
Dummy
bei
Testfahrten
I'm
getting
older
Ich
werde
älter
Time
speeds
up
like
a
timelapse
Die
Zeit
rast
wie
im
Zeitraffer
Check
the
memories
Ich
überprüfe
die
Erinnerungen
Forget
how
much
the
time
passed
Vergesse,
wie
viel
Zeit
vergangen
ist
I
take
my
pills
Ich
nehme
meine
Pillen
So
my
body
can
just
relax
Damit
mein
Körper
sich
entspannen
kann
But
I
take
another
shot
and
I
just
relapse
Aber
ich
nehme
noch
einen
Schluck
und
habe
einen
Rückfall
I'm
walking
on
this
Earth
Ich
wandle
auf
dieser
Erde
Trying
to
find
my
purpose
Und
versuche,
meinen
Zweck
zu
finden
I'm
looking
at
my
soul
Ich
schaue
in
meine
Seele
Guess
it
needs
more
searching
Ich
glaube,
sie
braucht
mehr
Suche
Had
to
watch
my
back
Musste
auf
meinen
Rücken
aufpassen
All
the
demons
lurking
All
die
Dämonen,
die
lauern
I'm
looking
up
to
God
Ich
schaue
zu
Gott
auf
But
the
devil's
working
Aber
der
Teufel
arbeitet
Once
I
moved
to
London
started
hustling
Als
ich
nach
London
zog,
begann
ich
zu
hustlen
No
one
even
knew
that
Niemand
wusste
das
I
was
young
and
I
was
struggling
Ich
war
jung
und
ich
kämpfte
When
I
started
work
Als
ich
anfing
zu
arbeiten
All
my
efforts
started
doubling
Verdoppelten
sich
all
meine
Anstrengungen
They
only
saw
me
as
a
troubled
kid
Sie
sahen
mich
nur
als
einen
Problemkind
Tell
me
why
the
police
try
and
take
me
Sag
mir,
warum
die
Polizei
versucht,
mich
zu
fassen
Try
and
give
a
reason
Versuch,
einen
Grund
zu
nennen
Why
you
people
go
and
hate
me
Warum
ihr
Leute
mich
hasst
I
never
hated
guys
Ich
habe
Kerle
nie
gehasst
Even
when
they
tried
to
break
me
Auch
wenn
sie
versuchten,
mich
zu
brechen
I
never
hated
women
Ich
habe
Frauen
nie
gehasst
Even
though
they
try
to
play
me
Auch
wenn
sie
versuchen,
mich
zu
benutzen
I
never
hated
gays
Ich
habe
Schwule
nie
gehasst
Even
when
one
tried
to
rape
me
Auch
wenn
einer
versuchte,
mich
zu
vergewaltigen
Where
the
hell
were
you
Wo
zum
Teufel
warst
du
When
I
was
stuck
up
in
the
trenches?
Als
ich
in
den
Schützengräben
feststeckte?
They
were
on
the
court
Sie
waren
auf
dem
Spielfeld
While
I
was
heating
up
the
benches
Während
ich
die
Bänke
wärmte
I
try
to
say
the
truth
Ich
versuche,
die
Wahrheit
zu
sagen
But
everything
I
say
is
offensive
Aber
alles,
was
ich
sage,
ist
beleidigend
I'm
putting
up
a
wall
Ich
baue
eine
Mauer
auf
Sorry
my
heart
is
so
defensive
Tut
mir
leid,
mein
Herz
ist
so
defensiv
These
narcissistic
little
bitches
Diese
narzisstischen
kleinen
Schlampen
All
up
on
my
business
Mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
ein
All
these
petty
women
All
diese
kleinlichen
Frauen
Try
to
put
me
in
the
system
Versuchen,
mich
ins
System
zu
stecken
Give
you
free
advice
Ich
gebe
dir
kostenlosen
Rat
Every
person
end
up
switching
Jede
Person
wechselt
am
Ende
Just
name
them
a
price
Nenn
ihnen
einfach
einen
Preis
And
then
these
people
turn
to
snitches
Und
dann
werden
diese
Leute
zu
Verrätern
I'm
drowning
in
my
thoughts
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken
That's
why
I'm
drowning
in
the
liquor
Deshalb
ertrinke
ich
im
Alkohol
Maybe
if
I
drank
it
Vielleicht,
wenn
ich
ihn
trinke
It
will
kill
the
pain
more
quicker
Wird
es
den
Schmerz
schneller
töten
I'm
feeling
suicidal
Ich
fühle
mich
suizidal
I
should
end
my
life
more
quicker
Ich
sollte
mein
Leben
schneller
beenden
The
only
memory
they
have
of
me
is
Insta
pictures
Die
einzige
Erinnerung,
die
sie
an
mich
haben,
sind
Insta-Bilder
I'm
sorry
if
I'm
ghosting
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
mich
nicht
melde
Had
to
keep
a
little
distance
Ich
musste
ein
wenig
Abstand
halten
I'm
questioning
my
life
Ich
stelle
mein
Leben
in
Frage
Nah
I
question
my
existence
Nein,
ich
stelle
meine
Existenz
in
Frage
I
never
needed
help
Ich
brauchte
nie
Hilfe
So
I
don't
need
your
assistance
Also
brauche
ich
deine
Unterstützung
nicht
I
listened
to
them
once
Ich
habe
ihnen
einmal
zugehört
Now
I
put
up
a
resistance
Jetzt
leiste
ich
Widerstand
See
they
clowning
me,
doubting
me
Sie
machen
sich
über
mich
lustig,
zweifeln
an
mir
They
ain't
proud
of
me
Sie
sind
nicht
stolz
auf
mich
That's
when
the
tears
come
out
Dann
kommen
die
Tränen
And
now
they
all
surrounding
me
Und
jetzt
umringen
sie
mich
alle
They
hate
the
sound
of
me,
shout
at
me
Sie
hassen
meinen
Klang,
schreien
mich
an
They
reminding
me
Sie
erinnern
mich
daran
"Why
do
I
still
exist?"
"Warum
existiere
ich
noch?"
Try
to
kill
when
they
were
pounding
me
Sie
versuchten
zu
töten,
als
sie
auf
mich
einschlugen
I
just
ask
myself
Ich
frage
mich
nur
Why
they
paint
me
as
the
villain?
Warum
stellen
sie
mich
als
den
Bösewicht
dar?
I
thought
that
I
was
human
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
Mensch
Or
a
normal
ass
civilian
Oder
ein
normaler
Zivilist
I'm
just
like
everybody
Ich
bin
wie
jeder
andere
But
I'm
tryna
reach
a
million
Aber
ich
versuche,
eine
Million
zu
erreichen
Whether
if
it's
money
fame
or
power
Ob
es
Geld,
Ruhm
oder
Macht
ist
There's
no
difference
Es
gibt
keinen
Unterschied
Now
you've
heard
the
darker
side
Jetzt
hast
du
die
dunklere
Seite
gehört
My
life
ain't
picture
perfect
Mein
Leben
ist
nicht
perfekt
With
a
suit
and
tie
Mit
Anzug
und
Krawatte
Coming
from
the
bottom
Ich
komme
von
ganz
unten
The
sewer
side
Von
der
Gosse
Will
I
die
from
age
or
Werde
ich
am
Alter
sterben
oder
Will
my
death
be
ruled
a
suicide?
Wird
mein
Tod
als
Selbstmord
gewertet?
You
decide
Du
entscheidest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terell Ukagba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.