Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KXNG
EEZY
on
the
beat
KXNG
EEZY
am
Beat
When
I
was
down,
I
was
stressed
Als
ich
am
Boden
war,
war
ich
gestresst
I
was
so
broke,
I'm
a
mess
Ich
war
so
pleite,
ich
bin
ein
Wrack
When
I
was
sick
and
depressed
Als
ich
krank
und
deprimiert
war
No
one
was
there
for
me
War
niemand
für
mich
da
I
was
alone
with
no
friends
Ich
war
allein,
ohne
Freunde
They
rather
chase
clout
or
a
trend
Sie
jagen
lieber
Anerkennung
oder
einem
Trend
hinterher
I'm
just
so
done
with
amends
Ich
bin
einfach
fertig
mit
Wiedergutmachung
'Cause
no
one
was
there
for
me
Denn
niemand
war
für
mich
da
I
faked
all
the
laughs
and
a
smile
Ich
täuschte
all
das
Lachen
und
Lächeln
vor
And
I
lost
myself
for
a
while
Und
ich
verlor
mich
selbst
für
eine
Weile
A
man,
but
I
was
only
a
child
Ein
Mann,
aber
ich
war
nur
ein
Kind
Cause
no
one
was
there
to
see
Denn
niemand
war
da,
um
es
zu
sehen
All
of
the
pain
that
I
hold
All
den
Schmerz,
den
ich
in
mir
trage
And
all
of
the
lies
they
have
told
Und
all
die
Lügen,
die
sie
erzählt
haben
But
I
see
the
fake
now
I'm
old
Aber
ich
sehe
die
Falschheit,
jetzt
wo
ich
alt
bin
Cause
no
one
was
there
to
see
Denn
niemand
war
da,
um
es
zu
sehen
Why
the
fuck
are
they
treating
me
different?
Warum
zum
Teufel
behandeln
sie
mich
anders?
They
all
talking
but
I
ain't
been
listening
Sie
reden
alle,
aber
ich
habe
nicht
zugehört
Raised
by
my
mum
with
that
discipline
Von
meiner
Mutter
mit
Disziplin
erzogen
Like
you
know
all
the
pain
of
an
immigrant
Als
ob
du
all
den
Schmerz
eines
Einwanderers
kennst
But
I
guess
you
be
fooled
by
your
ignorance
Aber
ich
schätze,
du
wirst
von
deiner
Ignoranz
getäuscht
See
the
difference
then
I
am
so
bigger
bitch
Siehst
du
den
Unterschied,
dann
bin
ich
so
viel
größer,
Schlampe
Like
karma
it
comes
back
to
bite
you
Wie
Karma
kommt
es
zurück,
um
dich
zu
beißen
So
talk
all
your
shit,
I
don't
care
keep
your
feelings,
bitch
Also
rede
all
deinen
Scheiß,
es
ist
mir
egal,
behalte
deine
Gefühle,
Schlampe
When
I
was
down,
I
was
stressed
Als
ich
am
Boden
war,
war
ich
gestresst
I
was
so
broke,
I'm
a
mess
Ich
war
so
pleite,
ich
bin
ein
Wrack
When
I
was
sick
and
depressed
Als
ich
krank
und
deprimiert
war
No
one
was
there
for
me
War
niemand
für
mich
da
I
was
alone
with
no
friends
Ich
war
allein,
ohne
Freunde
They
rather
chase
clout
or
a
trend
Sie
jagen
lieber
Anerkennung
oder
einem
Trend
hinterher
I'm
just
so
done
with
amends
Ich
bin
einfach
fertig
mit
Wiedergutmachung
'Cause
no
one
was
there
for
me
Denn
niemand
war
für
mich
da
When
I
was
down,
I
was
stressed
Als
ich
am
Boden
war,
war
ich
gestresst
I
was
so
broke,
I'm
a
mess
Ich
war
so
pleite,
ich
bin
ein
Wrack
When
I
was
sick
and
depressed
Als
ich
krank
und
deprimiert
war
No
one
was
there
for
me
War
niemand
für
mich
da
I
was
alone
with
no
friends
Ich
war
allein,
ohne
Freunde
They
rather
chase
clout
or
a
trend
Sie
jagen
lieber
Anerkennung
oder
einem
Trend
hinterher
I'm
just
so
done
with
amends
Ich
bin
einfach
fertig
mit
Wiedergutmachung
'Cause
no
one
was
there
for
me
Denn
niemand
war
für
mich
da
What
you
know
'bout
my
feelings
then?
Was
weißt
du
dann
über
meine
Gefühle?
Are
they
fake,
are
they
real
or
they
all
pretend?
Sind
sie
falsch,
sind
sie
echt
oder
alle
nur
vorgetäuscht?
See
they
lying
king,
I
got
scars
to
show
proof
Siehst
du,
sie
lügen,
König,
ich
habe
Narben,
um
zu
beweisen
That
you
stabbing
my
back,
so
fuck
"let's
be
friends"
Dass
du
mir
in
den
Rücken
fällst,
also
scheiß
auf
"lass
uns
Freunde
sein"
No
circles
around
here,
let
me
keep
it
square
Keine
Kreise
hier,
lass
es
mich
klar
sagen
Got
something
to
say,
go
ahead
and
share
Hast
du
etwas
zu
sagen,
dann
sag
es
'Cause
I
see
your
games,
you
ain't
playing
fair
Denn
ich
sehe
deine
Spielchen,
du
spielst
nicht
fair
Ain't
your
amusement,
so
stop
and
just
park
it
there
Bin
nicht
deine
Unterhaltung,
also
hör
auf
und
lass
es
einfach
bleiben
Ain't
one
to
keep
people
for
light
affairs
Bin
keiner,
der
Leute
für
leichte
Affären
behält
Star
will
keep
burning
and
shine
on
my
darkest
years
Der
Stern
wird
weiter
brennen
und
in
meinen
dunkelsten
Jahren
scheinen
I
saw
my
true
vision,
I
see
it
clear
Ich
sah
meine
wahre
Vision,
ich
sehe
sie
klar
If
you
stay
fake,
like
Blaine,
better
disappear
Wenn
du
falsch
bleibst,
wie
Blaine,
verschwinde
besser
I
used
all
my
rags,
ain't
no
slipping
here
Ich
habe
all
meine
Lumpen
benutzt,
hier
rutscht
keiner
aus
No
drugs
so
I
ain't
been
tripping
here
Keine
Drogen,
also
bin
ich
hier
nicht
ausgerastet
My
struggles
ain't
even
your
trouble
Meine
Kämpfe
sind
nicht
mal
dein
Problem
I
work
on
the
double,
so
fuck
it,
I'm
staying
here
Ich
arbeite
doppelt,
also
scheiß
drauf,
ich
bleibe
hier
When
I
was
down,
I
was
stressed
Als
ich
am
Boden
war,
war
ich
gestresst
I
was
so
broke,
I'm
a
mess
Ich
war
so
pleite,
ich
bin
ein
Wrack
When
I
was
sick
and
depressed
Als
ich
krank
und
deprimiert
war
No
one
was
there
for
me
War
niemand
für
mich
da
I
was
alone
with
no
friends
Ich
war
allein,
ohne
Freunde
They
rather
chase
clout
or
a
trend
Sie
jagen
lieber
Anerkennung
oder
einem
Trend
hinterher
I'm
just
so
done
with
amends
Ich
bin
einfach
fertig
mit
Wiedergutmachung
'Cause
no
one
was
there
for
me
Denn
niemand
war
für
mich
da
When
I
was
down,
I
was
stressed
Als
ich
am
Boden
war,
war
ich
gestresst
I
was
so
broke,
I'm
a
mess
Ich
war
so
pleite,
ich
bin
ein
Wrack
When
I
was
sick
and
depressed
Als
ich
krank
und
deprimiert
war
No
one
was
there
for
me
War
niemand
für
mich
da
I
was
alone
with
no
friends
Ich
war
allein,
ohne
Freunde
They
rather
chase
clout
or
a
trend
Sie
jagen
lieber
Anerkennung
oder
einem
Trend
hinterher
I'm
just
so
done
with
amends
Ich
bin
einfach
fertig
mit
Wiedergutmachung
'Cause
no
one
was
there
for
me
Denn
niemand
war
für
mich
da
'Cause
no
one
was
there
for
me
Denn
niemand
war
für
mich
da
'Cause
no
one
was
there
for
me
Denn
niemand
war
für
mich
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terell Ukagba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.