Все в шоке
Alle sind schockiert
Я
мог
бы
думать
о
тебе
всю
ночь
Ich
könnte
die
ganze
Nacht
an
dich
denken
Но
это
вредная
привычка
Aber
das
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
Я
мог
позвать
тебя
с
собой
в
кино
Ich
könnte
dich
einladen,
mit
mir
ins
Kino
zu
gehen
В
котором
бы
сыграли
отлично,
пять
звёзд
In
dem
wir
ausgezeichnet
spielen
würden,
fünf
Sterne
Но
у
тебя
совсем
другая
роль
Aber
du
hast
eine
ganz
andere
Rolle
Мои
цветы
не
тянут
на
караты
Meine
Blumen
sind
keine
Karat
wert
А
ты
бы
полюбила
музыканта
Und
du
würdest
einen
Musiker
lieben
Если
б
имела
чувство
такта
Wenn
du
Taktgefühl
hättest
Здесь
стало
шумно
Hier
ist
es
laut
geworden
Сразу
видно
без
зума
Man
sieht
sofort,
ohne
Zoom
Что
все
в
шоке
с
тебя
Dass
alle
von
dir
schockiert
sind
Все
в
шоке
с
тебя
Alle
sind
von
dir
schockiert
Без
украшений
Ohne
Schmuck
Ты
ярче
всех
украшений
Du
strahlst
heller
als
jeder
Schmuck
Здесь
все
в
шоке
с
тебя
Hier
sind
alle
von
dir
schockiert
Все
в
шоке
с
тебя
Alle
sind
von
dir
schockiert
Думал
о
тебе
Dachte
an
dich
Думал
целый
день
Dachte
den
ganzen
Tag
Думал,
о
тебе
думал
Dachte,
dachte
an
dich
Думал,
думал
подойти
Dachte,
dachte,
ich
sollte
auf
dich
zugehen
Думал
подойти,
думал
Dachte,
auf
dich
zuzugehen,
dachte
Целый
день
думал,
думал
Den
ganzen
Tag
gedacht,
gedacht
Кому-то
думать
о
тебе
легко
Manchem
fällt
es
leicht,
an
dich
zu
denken
А
я
не
сплю
уже
полгода
Und
ich
schlafe
schon
seit
einem
halben
Jahr
nicht
mehr
Где-то
23
тысячи
кругов
Etwa
23
Tausend
Runden
Намотал
вокруг
твоего
дома
Bin
ich
um
dein
Haus
gelaufen
Я
хочу
уметь
долго
не
писать
Ich
möchte
lange
nicht
schreiben
können
Чтоб
меня
не
стало
слишком
много
Damit
ich
nicht
zu
viel
werde
За
тобой
и
так
маячат
толпы
Dir
laufen
sowieso
schon
Massen
nach
А
я
остался
бы
за
скобками
Und
ich
würde
außen
vor
bleiben
Здесь
стало
шумно
Hier
ist
es
laut
geworden
Сразу
видно,
без
зума
Man
sieht
sofort,
ohne
Zoom
Что
все
в
шоке
с
тебя
Dass
alle
von
dir
schockiert
sind
Все
в
шоке
с
тебя
Alle
sind
von
dir
schockiert
Без
украшений
Ohne
Schmuck
Ты
ярче
всех
украшений
Du
strahlst
heller
als
jeder
Schmuck
Здесь
все
в
шоке
с
тебя
Hier
sind
alle
von
dir
schockiert
Все
в
шоке
с
тебя
Alle
sind
von
dir
schockiert
Ты
скрываешь
мир
в
своих
глазах
Du
verbirgst
die
Welt
in
deinen
Augen
Чтоб
никто
никогда
не
обжёг
тебя
Damit
dich
niemals
jemand
verbrennt
Думал
о
тебе,
думал
Dachte
an
dich,
dachte
Целый
день
думал
Den
ganzen
Tag
gedacht
О
тебе
думал,
думал
An
dich
gedacht,
gedacht
Думал
подойти,
думал
подойти
Dachte,
auf
dich
zuzugehen,
dachte
auf
dich
zuzugehen
Думал,
целый
день
думал
Dachte,
den
ganzen
Tag
gedacht
Здесь
стало
шумно
Hier
ist
es
laut
geworden
Сразу
видно,
без
зума
Man
sieht
sofort,
ohne
Zoom
Что
все
в
шоке
с
тебя
Dass
alle
von
dir
schockiert
sind
Все
в
шоке
с
тебя
Alle
sind
von
dir
schockiert
Без
украшений
Ohne
Schmuck
Ты
ярче
всех
украшений
Du
strahlst
heller
als
jeder
Schmuck
Здесь
все
в
шоке
с
тебя
Hier
sind
alle
von
dir
schockiert
Все
в
шоке
с
тебя
Alle
sind
von
dir
schockiert
Семья,
IZBA,
2024
Familie,
IZBA,
2024
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: котковс а., ермаков к.а., шабанов с.ю., леонович б.д.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.