LYRIQ - Все в шоке - перевод текста песни на немецкий

Все в шоке - LYRIQперевод на немецкий




Все в шоке
Alle sind schockiert
Я мог бы думать о тебе всю ночь
Ich könnte die ganze Nacht an dich denken
Но это вредная привычка
Aber das ist eine schlechte Angewohnheit
Я мог позвать тебя с собой в кино
Ich könnte dich einladen, mit mir ins Kino zu gehen
В котором бы сыграли отлично, пять звёзд
In dem wir ausgezeichnet spielen würden, fünf Sterne
Но у тебя совсем другая роль
Aber du hast eine ganz andere Rolle
Мои цветы не тянут на караты
Meine Blumen sind keine Karat wert
А ты бы полюбила музыканта
Und du würdest einen Musiker lieben
Если б имела чувство такта
Wenn du Taktgefühl hättest
Здесь стало шумно
Hier ist es laut geworden
Сразу видно без зума
Man sieht sofort, ohne Zoom
Что все в шоке с тебя
Dass alle von dir schockiert sind
Все в шоке с тебя
Alle sind von dir schockiert
Без украшений
Ohne Schmuck
Ты ярче всех украшений
Du strahlst heller als jeder Schmuck
Здесь все в шоке с тебя
Hier sind alle von dir schockiert
Все в шоке с тебя
Alle sind von dir schockiert
Думал о тебе
Dachte an dich
Думал целый день
Dachte den ganzen Tag
Думал, о тебе думал
Dachte, dachte an dich
Думал, думал подойти
Dachte, dachte, ich sollte auf dich zugehen
Думал подойти, думал
Dachte, auf dich zuzugehen, dachte
Целый день думал, думал
Den ganzen Tag gedacht, gedacht
Кому-то думать о тебе легко
Manchem fällt es leicht, an dich zu denken
А я не сплю уже полгода
Und ich schlafe schon seit einem halben Jahr nicht mehr
Где-то 23 тысячи кругов
Etwa 23 Tausend Runden
Намотал вокруг твоего дома
Bin ich um dein Haus gelaufen
Я хочу уметь долго не писать
Ich möchte lange nicht schreiben können
Чтоб меня не стало слишком много
Damit ich nicht zu viel werde
За тобой и так маячат толпы
Dir laufen sowieso schon Massen nach
А я остался бы за скобками
Und ich würde außen vor bleiben
Здесь стало шумно
Hier ist es laut geworden
Сразу видно, без зума
Man sieht sofort, ohne Zoom
Что все в шоке с тебя
Dass alle von dir schockiert sind
Все в шоке с тебя
Alle sind von dir schockiert
Без украшений
Ohne Schmuck
Ты ярче всех украшений
Du strahlst heller als jeder Schmuck
Здесь все в шоке с тебя
Hier sind alle von dir schockiert
Все в шоке с тебя
Alle sind von dir schockiert
Ты скрываешь мир в своих глазах
Du verbirgst die Welt in deinen Augen
Чтоб никто никогда не обжёг тебя
Damit dich niemals jemand verbrennt
Думал о тебе, думал
Dachte an dich, dachte
Целый день думал
Den ganzen Tag gedacht
О тебе думал, думал
An dich gedacht, gedacht
Думал подойти, думал подойти
Dachte, auf dich zuzugehen, dachte auf dich zuzugehen
Думал, целый день думал
Dachte, den ganzen Tag gedacht
Думал
Dachte
Здесь стало шумно
Hier ist es laut geworden
Сразу видно, без зума
Man sieht sofort, ohne Zoom
Что все в шоке с тебя
Dass alle von dir schockiert sind
Все в шоке с тебя
Alle sind von dir schockiert
Без украшений
Ohne Schmuck
Ты ярче всех украшений
Du strahlst heller als jeder Schmuck
Здесь все в шоке с тебя
Hier sind alle von dir schockiert
Все в шоке с тебя
Alle sind von dir schockiert
Семья, IZBA, 2024
Familie, IZBA, 2024





Авторы: котковс а., ермаков к.а., шабанов с.ю., леонович б.д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.