Однажды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Неважно,
боль
или
восторг
Egal
ob
Schmerz
oder
Entzücken
Однажды
мы
уйдём
Eines
Tages
werden
wir
gehen
И
важно,
кем
нас
видел
бог
Und
es
ist
wichtig,
als
wen
Gott
uns
sah
Однажды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Мы
скажем
навсегда
"любовь"
Wir
werden
für
immer
"Liebe"
sagen
Нам
нужен
мир
Wir
brauchen
Frieden
Где
мир,
где
нет
войны
Wo
Frieden
ist,
wo
kein
Krieg
ist
Развели
мосты
Man
hat
die
Brücken
abgebrochen
Развели
на
все
секреты
Man
hat
uns
alle
Geheimnisse
entlockt
Кто-то
утонул
Jemand
ist
ertrunken
Кто-то
упал
на
волну
Jemand
fiel
auf
die
Welle
Горе
от
ума
Verstand
schafft
Kummer
А
я
без
ума,
влюблённый
в
чудо
Und
ich
bin
verrückt,
verliebt
in
ein
Wunder
У
битых
душ
стекает
тушь
Bei
verletzten
Seelen
verrinnt
die
Wimperntusche
Но
небо
не
всегда
из
туч
Aber
der
Himmel
besteht
nicht
immer
aus
Wolken
Однажды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Неважно,
боль
или
восторг
Egal
ob
Schmerz
oder
Entzücken
Однажды
мы
уйдём
Eines
Tages
werden
wir
gehen
И
важно,
кем
нас
видел
бог
Und
es
ist
wichtig,
als
wen
Gott
uns
sah
Однажды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Мы
скажем
навсегда
"любовь"
Wir
werden
für
immer
"Liebe"
sagen
Нам
нужен
мир
Wir
brauchen
Frieden
Где
мир,
где
нет
войны
Wo
Frieden
ist,
wo
kein
Krieg
ist
Да,
всё
пройдет,
и
мы
уже
с
тобой
никто
Ja,
alles
wird
vergehen,
und
wir
sind
schon
füreinander
niemand
mehr
Мы
будто
несмешной
прикол
Wir
sind
wie
ein
unlustiger
Witz
Нам
надо
отпускать
легко
Wir
müssen
leicht
loslassen
Вместо
того,
чтоб
жарить
мозг
Anstatt
uns
das
Hirn
zu
zermartern
Почему
же
так
любим
поломать?
Warum
lieben
wir
es
so,
[alles]
kaputtzumachen?
Потом
на
руинах
устроить
рейв
Um
dann
auf
den
Ruinen
einen
Rave
zu
veranstalten
Зачем
ставить
всё
на
зеро?
Warum
alles
auf
Null
setzen?
Все
или
нечего
Alles
oder
nichts
Ты
человек
"Лас-Вегас"
Du
bist
ein
"Las
Vegas"-Mensch
Вечно
то
слёзы,
то
фейерверки
Immer
entweder
Tränen
oder
Feuerwerk
Я
же
художник,
я
вечно
ветер
Ich
aber
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ewig
der
Wind
И
не
люблю
быть
в
эпицентре
Und
ich
mag
es
nicht,
im
Epizentrum
zu
sein
Сидим
на
шее
у
отношений
мы
Wir
belasten
die
Beziehung
Но
будем
счастливы
без
исключения
Aber
wir
werden
ausnahmslos
glücklich
sein
На
седьмом
небе
мы
станем
соседями
Im
siebten
Himmel
werden
wir
Nachbarn
sein
Однажды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Неважно,
боль
или
восторг
Egal
ob
Schmerz
oder
Entzücken
Однажды
мы
уйдём
Eines
Tages
werden
wir
gehen
И
важно,
кем
нас
видел
бог
Und
es
ist
wichtig,
als
wen
Gott
uns
sah
Однажды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Неважно,
боль
или
восторг
Egal
ob
Schmerz
oder
Entzücken
Однажды
мы
уйдём
Eines
Tages
werden
wir
gehen
И
важно,
кем
нас
видел
бог
Und
es
ist
wichtig,
als
wen
Gott
uns
sah
Однажды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Мы
скажем
навсегда
"любовь"
Wir
werden
für
immer
"Liebe"
sagen
Нам
нужен
мир
Wir
brauchen
Frieden
Где
мир,
где
нет
войны
Wo
Frieden
ist,
wo
kein
Krieg
ist
Однaжды
всё
пройдёт
Eines
Tages
wird
alles
vergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Однажды
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.