LYRIQ feat. Zivert, Бо & SLEM - После меня - перевод текста песни на немецкий

После меня - Zivert , SLEM , LYRIQ перевод на немецкий




После меня
Nach mir
После меня
Nach mir
Что останется, не потеряй
Was bleibt, verlier es nicht
Этот город забыл имена
Diese Stadt hat die Namen vergessen
Будет радуга после дождя
Es wird ein Regenbogen nach dem Regen geben
Знай, это я
Wisse, das bin ich
После меня
Nach mir
Безразличие не примеряй
Leg Gleichgültigkeit nicht an
Поменяла свои номера
Du hast deine Nummern geändert
Мы узнали теперь эту грусть
Wir kennen diesen Kummer jetzt
Всю наизусть
Ganz auswendig
Смешаться с толпой
Sich unter die Menge mischen
Как будто спокойней
Als ob es ruhiger wäre
Зачем было нас с ней знакомить?
Warum hat man uns bekannt gemacht?
Теперь бесконечные титры в лав стори
Jetzt endlose Abspanne in der Love Story
Останься как друг
Bleib als Freundin
Нам будет, что вспомнить
Wir werden etwas haben, woran wir uns erinnern können
Нас было не больше, чем двое
Wir waren nicht mehr als zwei
Зачем же тогда столько нужно нам комнат?
Warum brauchen wir dann so viele Zimmer?
Ты нас убила
Du hast uns getötet
Или я?
Oder ich?
Ты нас убила
Du hast uns getötet
Или я?
Oder ich?
Ты нас убила
Du hast uns getötet
Как ты красива
Wie schön du bist
Ты нас убила или я?
Du hast uns getötet oder ich?
Мы разбежались кто куда
Wir sind auseinandergelaufen, jeder für sich
Ты нас убила
Du hast uns getötet
Да, ты нас убила
Ja, du hast uns getötet
После меня
Nach mir
Что останется, не потеряй
Was bleibt, verlier es nicht
Этот город забыл имена
Diese Stadt hat die Namen vergessen
Будет радуга после дождя
Es wird ein Regenbogen nach dem Regen geben
Знай, это я
Wisse, das bin ich
После меня
Nach mir
Безразличие не примеряй
Leg Gleichgültigkeit nicht an
Поменяла свои номера
Du hast deine Nummern geändert
Мы узнали теперь эту грусть
Wir kennen diesen Kummer jetzt
Всю наизусть
Ganz auswendig
Пустой разговор
Leeres Gerede
Нам не на что злиться
Wir haben keinen Grund, wütend zu sein
Мы пара нормальных
Wir sind ein normales Paar
Что просто устали
Das einfach müde wurde
Искать в мелочах компромиссы
In Kleinigkeiten nach Kompromissen zu suchen
Я буду твоей
Ich werde deine sein
На этих картинках
Auf diesen Bildern
И если ещё что-то есть
Und wenn es noch etwas gibt
Значит точно в душе
Dann sicher in der Seele
Мы останемся кем-то
Bleiben wir jemand
Ты нас убила
Du hast uns getötet
Или я?
Oder ich?
Ты нас убила
Du hast uns getötet
Или я?
Oder ich?
Ты нас убила (ты нас убила)
Du hast uns getötet (du hast uns getötet)
Как ты красива
Wie schön du bist
Ты нас убила или я?
Du hast uns getötet oder ich?
Мы разбежались кто куда
Wir sind auseinandergelaufen, jeder für sich
Ты нас убила
Du hast uns getötet
Да, ты нас убила
Ja, du hast uns getötet
После меня
Nach mir
Что останется, не потеряй
Was bleibt, verlier es nicht
Этот город забыл имена
Diese Stadt hat die Namen vergessen
Будет радуга после дождя
Es wird ein Regenbogen nach dem Regen geben
Знай, это я
Wisse, das bin ich
После меня
Nach mir
Безразличие не примеряй
Leg Gleichgültigkeit nicht an
Поменяла свои номера
Du hast deine Nummern geändert
Мы узнали теперь эту грусть
Wir kennen diesen Kummer jetzt
Всю наизусть
Ganz auswendig
Как ты поймёшь, что нравишься ей?
Wie wirst du verstehen, dass du ihr gefällst?
Ее глаза не врут, но как-то надо в них посмотреть
Ihre Augen lügen nicht, aber irgendwie muss man hineinschauen
Ее глаза твой муд
Ihre Augen sind deine Stimmung
Было сотни подруг
Es gab hunderte Freundinnen
Но если тру, то нутром ты не тут, уже не тут
Aber wenn es echt ist, dann bist du innerlich nicht hier, schon nicht mehr hier
Её глаза грустнее всех, что отражало мартини
Ihre Augen sind trauriger als alle, die der Martini reflektierte
Ты без раздумий в этот омут с высоты и без крыльев
Du stürzt ohne zu zögern in diesen Strudel aus der Höhe und ohne Flügel
И неизвестно чей конец был более нелепым
Und es ist unbekannt, wessen Ende absurder war
Твой с ней или тот, что в ванильном небе
Deins mit ihr oder das im Vanille-Himmel
Почему всегда любовь падение с небоскрёба?
Warum ist Liebe immer ein Sturz vom Wolkenkratzer?
Могли бы с чистого листа, но он уже скомкан нами
Wir könnten von vorne anfangen, aber das Blatt ist schon von uns zerknüllt
Выходит тайминг, простыми вещами мы грузимся сами
Das Timing läuft ab, mit einfachen Dingen belasten wir uns selbst
А номер все занят, выходит стали
Aber die Nummer ist immer besetzt, es stellt sich heraus, wir wurden
Друзьями заклятыми, теми кто в толпах
Erzfeinde, diejenigen in der Menge
Мы пара закадровых, но все смотрят в рот нам
Wir sind ein Paar hinter den Kulissen, aber alle hängen uns an den Lippen
Плавит как лёд пламя
Schmilzt wie Eis die Flamme
Крутится сансара
Das Samsara dreht sich
Как среди развалин понять, что осталось?
Wie soll man inmitten der Ruinen verstehen, was geblieben ist?
После меня
Nach mir
Что останется, не потеряй
Was bleibt, verlier es nicht
Этот город забыл имена
Diese Stadt hat die Namen vergessen
Будет радуга после дождя
Es wird ein Regenbogen nach dem Regen geben
Знай, это я
Wisse, das bin ich
После меня
Nach mir
Безразличие не примеряй
Leg Gleichgültigkeit nicht an
Поменяла свои номера
Du hast deine Nummern geändert
Мы узнали теперь эту грусть
Wir kennen diesen Kummer jetzt
Всю наизусть
Ganz auswendig





Авторы: кирилл гуд, леонович б.д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.