Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brave Face
Tapferes Gesicht
It
ain't
like
I
don't
know
what
you
do
for
me
Es
ist
nicht
so,
als
wüsste
ich
nicht,
was
du
für
mich
tust
Your
kind
words
ruin
me
Deine
lieben
Worte
ruinieren
mich
I
will
never
know
why
you
true
to
me
Ich
werde
nie
wissen,
warum
du
mir
treu
bist
But
you
do
what
you
do
so
beautifully
Aber
du
tust,
was
du
tust,
so
wunderschön
Honestly
this
is
kind
of
new
to
me
Ehrlich
gesagt,
das
ist
irgendwie
neu
für
mich
Of
course
you
be
upset
today
I
finally
up
and
leave
it's
clear
to
see
a
little
love
is
all
you
really
want
from
me
Natürlich
bist
du
heute
aufgebracht,
dass
ich
endlich
gehe,
es
ist
klar
zu
sehen,
ein
wenig
Liebe
ist
alles,
was
du
wirklich
von
mir
willst
I
played
it
wrong,
and
I
wanna
stop
playing
coz
the
game
ain't
fun
Ich
habe
es
falsch
gespielt,
und
ich
will
aufhören
zu
spielen,
denn
das
Spiel
macht
keinen
Spaß
All
I
really
want
is
love
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
Liebe
So
you're
sitting
out
by
the
same
door
Also
sitzt
du
draußen
vor
derselben
Tür
Knowing
this
is
not
what
you
came
for
Wissend,
dass
das
nicht
das
ist,
wofür
du
gekommen
bist
But
you'd
rather
this
than
waste
it
all
away
Aber
dir
ist
das
lieber,
als
alles
wegzuwerfen
So
you're
sitting
out
by
the
same
door
Also
sitzt
du
draußen
vor
derselben
Tür
Knowing
this
is
not
what
you
came
for
Wissend,
dass
das
nicht
das
ist,
wofür
du
gekommen
bist
You
just
put
your
brave
face
on,
you
just
put
your
brave
face
on
Du
setzt
einfach
deine
tapfere
Miene
auf,
du
setzt
einfach
deine
tapfere
Miene
auf
You
waiting
for
your
day
to
come,
looking
so
stressed
I
know
it
ain't
been
fun
Du
wartest
darauf,
dass
dein
Tag
kommt,
siehst
so
gestresst
aus,
ich
weiß,
es
hat
keinen
Spaß
gemacht
Don't
you
think
that
you
deserve
better?
Glaubst
du
nicht,
dass
du
Besseres
verdient
hast?
Waiting
for
a
good
day
but
there
ain't
been
one
Wartest
auf
einen
guten
Tag,
aber
es
gab
keinen
Waiting
for
a
good
night
but
you
ain't
seen
none
Wartest
auf
eine
gute
Nacht,
aber
du
hast
keine
erlebt
Don't
you
think
that
you
deserve
better?
Glaubst
du
nicht,
dass
du
Besseres
verdient
hast?
And
tell
me...
Und
sag
mir...
Do
you
really
wanna
live
your
life
living
for
tomorrow
Willst
du
wirklich
dein
Leben
leben,
indem
du
für
morgen
lebst?
Something
inside's
gotta
give,
something
inside's
gotta
love
Etwas
in
dir
muss
nachgeben,
etwas
in
dir
sehnt
sich
nach
Liebe
D'you
wanna
live
your
live
living
for
tomorrow
Willst
du
dein
Leben
leben,
indem
du
für
morgen
lebst?
Something
inside's
gotta
give,
something
inside...
wants
to
be
loved
Etwas
in
dir
muss
nachgeben,
etwas
in
dir...
will
geliebt
werden
I'm
pleased
to
see
ya
doing
fine,
consistency
was
never
gonna
be
a
friend
of
mine
Ich
freue
mich
zu
sehen,
dass
es
dir
gut
geht,
Beständigkeit
war
nie
mein
Freund
I
was
disappearing
all
the
time,
can't
deny
the
city
life
had
got
me
mesmerised
Ich
bin
ständig
verschwunden,
kann
nicht
leugnen,
dass
das
Stadtleben
mich
fasziniert
hatte
But,
trust
it
wasn't
cool
to
see
you
hurt,
I
remember
looking
in
your
eyes
when
it
emerged
Aber
glaub
mir,
es
war
nicht
cool
zu
sehen,
wie
du
verletzt
wurdest,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
dir
in
die
Augen
sah,
als
es
herauskam
We'd
been
defeated,
wasn't
cool
to
see
you
fall
to
pieces
Wir
waren
besiegt,
es
war
nicht
cool
zu
sehen,
wie
du
zerbrochen
bist
Wasn't
cool
to
see
that
what
we
had
had
lost
its
meaning,
I
mean
it
Es
war
nicht
cool
zu
sehen,
dass
das,
was
wir
hatten,
seine
Bedeutung
verloren
hatte,
ich
meine
es
ernst
Waited
for
a
chance
to
make
it
happen
Auf
eine
Chance
gewartet,
es
geschehen
zu
lassen
6 bubbles
burst,
yeah,
I
know
that
happened
6 Seifenblasen
zerplatzt,
ja,
ich
weiß,
das
ist
passiert
Don't
you
think
that
you
deserve
better?
Glaubst
du
nicht,
dass
du
Besseres
verdient
hast?
And
you
thought
it
would
all
become
apparent
Und
du
dachtest,
alles
würde
offensichtlich
werden
You
thought
that
it
was
gonna
go
your
way,
it
hasn't
Du
dachtest,
es
würde
nach
deinem
Willen
gehen,
das
ist
es
nicht
Coz
he
knew
that
you
deserved
better,
you
deserved
better
Denn
er
wusste,
dass
du
Besseres
verdient
hast,
du
hast
Besseres
verdient
We
got
the
verse,
we
got
the
seconds
Wir
haben
den
Vers,
wir
haben
die
Sekunden
We
got
forever,
could
it
be
any
better?
Wir
haben
die
Ewigkeit,
könnte
es
besser
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.