Perfect Day -
LZ7
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
what
a
day,
what
a
day
Mann,
was
für
ein
Tag,
was
für
ein
Tag
No
work,
no
rain,
no
slavin'
away
Keine
Arbeit,
kein
Regen,
keine
Plackerei
I
rise
to
the
sound
of
the
songs
of
the
birds,
Ich
wache
auf
beim
Klang
der
Vogelgesänge,
And
the
smile
of
the
sun
on
my
face
Und
dem
Lächeln
der
Sonne
auf
meinem
Gesicht
I'm
in
the
mood
that's
kinda
contageous,
Ich
bin
in
einer
Stimmung,
die
irgendwie
ansteckend
ist,
I
grin,
you
grin,
we
grin-ageous
Ich
grinse,
du
grinst,
wir
grinsen
gewaltig
Gone,
help,
free
the
saint
Weg,
hilf,
befreie
den
Heiligen
Come
out
the
cold
and
ignite
the
flame
Komm
aus
der
Kälte
und
entzünde
die
Flamme
Now
we're
togetha',
of
course
i'm
happy
Jetzt
sind
wir
zusammen,
natürlich
bin
ich
glücklich
In
fact,
you
make,
your
ordinary
Tatsächlich,
du
machst,
dein
Alltägliches
Swim
from
the
soul,
let's
board
the
fariy
Schwimm
aus
der
Seele,
lass
uns
an
Bord
der
Fähre
gehen
Hop
on
the
train,
the
more
the
merrier
Spring
auf
den
Zug,
je
mehr
desto
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solomon Jerome Olds, Lauren Olds, Lindz West, Ryan Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.