27 Million - LZ7перевод на немецкий
See
what
the
world's
done?
Came
to
London
Sieh,
was
die
Welt
getan
hat?
Kam
nach
London
She's
a
nothing,
a
no
one,
she's
undone
Sie
ist
ein
Nichts,
ein
Niemand,
sie
ist
zerstört
Broken
dreams,
stolen
freedom
Zerbrochene
Träume,
gestohlene
Freiheit
Trapped
in
the
night,
trafficked
and
beaten
Gefangen
in
der
Nacht,
verschleppt
und
geschlagen
All
a
part
of
an
evil
economy
Alles
Teil
einer
bösen
Wirtschaft
Nothing
more
than
someone's
commodity
Nichts
weiter
als
jemandes
Ware
A
precious
being
like
you
and
me
Ein
wertvolles
Wesen
wie
du
und
ich
A
daughter,
a
sister,
a
somebody!
Eine
Tochter,
eine
Schwester,
jemand!
She
was
drawn
by
the
bright
lights
Sie
wurde
von
den
hellen
Lichtern
angezogen
She
was
tied
up
in
their
lights
Sie
war
in
ihren
Lichtern
gefangen
She
worked
right
through
the
daylight
Sie
arbeitete
den
ganzen
Tag
hindurch
No
voice,
she's
a
slave
to
the
night
Keine
Stimme,
sie
ist
eine
Sklavin
der
Nacht
27
million
like
me
27
Millionen
wie
ich
(That's
27
million
on
this
cruel
journey)
(Das
sind
27
Millionen
auf
dieser
grausamen
Reise)
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
After
the
man
left,
she's
nothing
left
Nachdem
der
Mann
gegangen
ist,
hat
sie
nichts
mehr
No
one,
no
love,
no
one
to
call
her
friend
Niemand,
keine
Liebe,
niemanden,
den
sie
Freund
nennen
kann
She's
stuck
in
the
pit
of
hell
Sie
steckt
in
der
Hölle
fest
She's
almost
sick
from
the
smell
Ihr
ist
fast
schlecht
vom
Geruch
She's
numb,
she's
dead
from
the
inside
out
Sie
ist
betäubt,
sie
ist
innerlich
tot
Her
heart
is
screaming
but
you
don't
hear
the
shout
Ihr
Herz
schreit,
aber
du
hörst
den
Schrei
nicht
Who's
the
voice?
Who's
gonna
break
the
door
down?
Wer
ist
die
Stimme?
Wer
wird
die
Tür
eintreten?
Who
wakes
her
up
from
the
nightmare
now?
Wer
weckt
sie
jetzt
aus
dem
Albtraum?
She
was
drawn
by
the
bright
lights
Sie
wurde
von
den
hellen
Lichtern
angezogen
She
was
tied
up
in
their
lights
Sie
war
in
ihren
Lichtern
gefangen
She
worked
right
through
the
daylight
Sie
arbeitete
den
ganzen
Tag
hindurch
No
voice,
she's
a
slave
to
the
night
Keine
Stimme,
sie
ist
eine
Sklavin
der
Nacht
27
million
like
me
27
Millionen
wie
ich
(27
million
need
Heaven's
mercy!)
(27
Millionen
brauchen
Gottes
Barmherzigkeit!)
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
27
million,
are
you
joking?
27
Millionen,
ist
das
dein
Ernst?
How
did
we
let
evil
get
so
tight
a
grip
Wie
konnten
wir
zulassen,
dass
das
Böse
so
festen
Halt
bekommt?
Watching
while
the
world
falls
apart?
Zusehen,
während
die
Welt
zerfällt?
How
did
we
let
this
stuff
begin?
Wie
konnten
wir
zulassen,
dass
diese
Sache
begann?
We're
not
bothered
if
this
offends
Es
ist
uns
egal,
ob
das
aneckt
Cause
you
got
people
that
can
depend
Denn
du
hast
Leute,
auf
die
du
dich
verlassen
kannst
But
they
ain't
got
that,
they
got
nothing
Aber
sie
haben
das
nicht,
sie
haben
nichts
Sometimes
you
gotta
stand
for
something
Manchmal
musst
du
für
etwas
einstehen
Let
this
be
the
stand
against
your
blood
running
Lass
dies
der
Aufstand
gegen
das
tatenlose
Zusehen
sein
Little
girl
don't
cry
Kleines
Mädchen,
weine
nicht
Let
me
dry
your
eyes
in
the
darkest
night
Lass
mich
deine
Augen
trocknen
in
der
dunkelsten
Nacht
(You're
not
alone)
(Du
bist
nicht
allein)
Hold
on
through
the
storm
Halte
durch
im
Sturm
You're
not
on
your
own
Du
bist
nicht
auf
dich
allein
gestellt
Hold
on,
love
will
come
Halte
durch,
Liebe
wird
kommen
We've
got
to
rise
up,
open
our
eyes
up
Wir
müssen
aufstehen,
unsere
Augen
öffnen
Be
her
voice,
be
her
freedom,
come
on
stand
up!
Sei
ihre
Stimme,
sei
ihre
Freiheit,
komm,
steh
auf!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.