Some of us are living with racist faces, so I'm chatting with my asian mate to say this, ya' skin, ya' colour, it don't matter coz we brothers and my God up in heaven yeah he always love us yo'.
Manche von uns werden wegen ihres Aussehens rassistisch behandelt, deshalb rede ich mit meinem asiatischen Kumpel, um das zu sagen: deine Haut, deine Farbe, das spielt keine Rolle, denn wir sind Brüder, und mein Gott im Himmel, ja, er liebt uns immer, yo'.
I ain't tryin' to be something that I'm not, I just know this subjects heavy so I drop it like its hot what, I'm not sayin' my opinion is right I just know that he loves you whether black or white, asian, carcasian, one nation, we made in his image we created to praise him, face it, it's all about coloured faces that we don't understand we end up racist.
Ich versuche nicht, etwas zu sein, das ich nicht bin, ich weiß nur, dieses Thema ist heikel, also bringe ich es auf den Punkt, check das: Ich sage nicht, meine Meinung ist die einzig richtige, ich weiß nur, dass er dich liebt, egal ob schwarz oder weiß, asiatisch, kaukasisch, eine Nation, wir sind nach seinem Bild gemacht, wir wurden geschaffen, um ihn zu preisen. Sieh es ein, es geht um die Hautfarben, die wir nicht verstehen, und deshalb werden wir zu Rassisten.
So from UK to world we be making it hot and then from border to border wanna' see racism drop what.
Also vom UK in die Welt heizen wir ein, und von Grenze zu Grenze wollen wir sehen, wie der Rassismus verschwindet, check das.
Don't be thinkin' that ya' better than ya' brother, we still bleed when we cut it doesn't matter the colour.
Denk nicht, dass du besser bist als dein Bruder, wir bluten immer noch, wenn wir uns schneiden, die Farbe spielt keine Rolle.
Why do you live your life this way, coz colour don't change a man
Warum lebst du dein Leben so? Denn die Farbe ändert einen Mann nicht
Inside you know we all the same, coz colour don't change a man
Innerlich weißt du, wir sind alle gleich, denn die Farbe ändert einen Mann nicht
Aid tharn karthay heggar hey I lay it down in my fathers tongue coz' I got something to say.
Hört zu, was ich jetzt sage, ich sage es in der Sprache meiner Väter, denn ich habe etwas Wichtiges zu sagen.
Merry brah larthey cos gal toe be geerh, why we arguing over nothin' is it coz' of fear.
Meine lieben Brüder, warum streiten wir uns wegen nichts, liegt es an der Angst?
Why can't we just get along with each other?
Warum können wir nicht einfach miteinander auskommen?
Karthey nee eccah doe denarh raey sucka they.
Wir müssen zusammenhalten, Dummkopf, hör auf damit.
Brah ho lar ronah ecc doe denah rung faraak kar key, colour means nothin' so stop being lame.
Bruder, hör auf zu jammern, die Hautfarbe bedeutet nichts, also sei nicht so daneben.
Through many different cultures all across the globe I can see people fighting about who's wrong or right about who's black or white or who's dark or light, underneath the skin we're all the same alright!
Durch viele verschiedene Kulturen rund um den Globus sehe ich Menschen streiten, wer falsch oder richtig liegt, wer schwarz oder weiß ist oder wer dunkel oder hell ist, unter der Haut sind wir alle gleich, okay!
"Oh get over yourself brother" just because that breahs face is a different colour!
"Ach, komm mal klar, Bruder", nur weil das Gesicht dieses Bruders eine andere Farbe hat!
My father God in heaven loves him like any other.
Mein Vater Gott im Himmel liebt ihn wie jeden anderen.
You we made in his image.
Du, wir sind nach seinem Bild gemacht.
You're related you are brothers!
Ihr seid verwandt, ihr seid Brüder!
Why do you live your life this way, coz colour don't change a man
Warum lebst du dein Leben so? Denn die Farbe ändert einen Mann nicht
Inside you know we all the same, coz colour don't change a man
Innerlich weißt du, wir sind alle gleich, denn die Farbe ändert einen Mann nicht
Next time that you think of injustice, think this, that colour don't change a man,
Wenn du das nächste Mal an Ungerechtigkeit denkst, denk daran: Die Farbe ändert einen Mann nicht.
Next time that you wanna' be racist, think this, that colour don't change a man.
Wenn du das nächste Mal rassistisch sein willst, denk daran: Die Farbe ändert einen Mann nicht.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.