LZ7 - Symphony - перевод текста песни на немецкий

Symphony - LZ7перевод на немецкий




Symphony
Symphonie
Livin life hard in the fast lane, man I had no regard
Lebte das Leben hart auf der Überholspur, Mann, ich hatte keine Rücksicht
Livin it all outta balance, bit by bit I was falling apart
Lebte es alles aus dem Gleichgewicht, Stück für Stück fiel ich auseinander
Never saw the sights, couldn't read the signs
Sah nie die Sehenswürdigkeiten, konnte die Zeichen nicht lesen
Was it in the stars? All the time fate was feeding me lies
Stand es in den Sternen? Die ganze Zeit fütterte mich das Schicksal mit Lügen
Was I believing the science? Was it all coincidence?
Glaubte ich der Wissenschaft? War alles Zufall?
Was there any chance it was all an accident?
Gab es irgendeine Chance, dass alles ein Unfall war?
Yea could that be true that all of this was made up without you?
Ja, könnte das wahr sein, dass all dies ohne dich erfunden wurde?
I'm guilty as charged, but with you it begun
Ich bin schuldig im Sinne der Anklage, aber mit dir hat es begonnen
The truth of the matter is you knew me from
Die Wahrheit ist, du kanntest mich von Anfang an
First breath to first cry, opened these eyes
Vom ersten Atemzug bis zum ersten Schrei, öffnete diese Augen
You hold it all in your hands
Du hältst alles in deinen Händen
Like a beautiful symphony, this live you've given me
Wie eine wunderschöne Symphonie, dieses Leben, das du mir gegeben hast
It's a beautiful symphony, and I would be a wreck without ya
Es ist eine wunderschöne Symphonie, und ich wäre ein Wrack ohne dich
I don't know where I'd be without ya
Ich weiß nicht, wo ich ohne dich wäre
I'ma tell it to the world, vocal, I'ma give it all I got, total
Ich werde es der Welt erzählen, stimmlich, ich werde alles geben, was ich habe, total
While you're over there chillin on your ones, I believe it, stick to my guns
Während du da drüben alleine chillst, glaube ich daran, ich bleibe bei meiner Überzeugung
From the galaxies and back to anemina, all designed as unique as a retina
Von den Galaxien und zurück zur Anemina, alles so einzigartig gestaltet wie eine Netzhaut
On the next life I'm wondering why, he threw the stars up and he lit up the sky
Im nächsten Leben frage ich mich, warum, er warf die Sterne hoch und erleuchtete den Himmel
Could you take a second and come walk with me
Könntest du dir eine Sekunde Zeit nehmen und mit mir spazieren gehen
Away from the city lights, up in the hills we can actually see
Weg von den Lichtern der Stadt, hoch in den Hügeln können wir tatsächlich sehen
This amazing arrangement, hardly ever seen
Diese erstaunliche Anordnung, kaum je gesehen
Hand painted, stars pinned up, all each in their perfect placement
Handgemalt, Sterne hochgesteckt, alle an ihrem perfekten Platz
It's kinda crazy, right, yea, this beautiful life
Es ist irgendwie verrückt, oder? Ja, dieses wunderschöne Leben
Overlooked, taken for granted, we all have a purpose, the trick is to find it
Übersehen, für selbstverständlich gehalten, wir alle haben eine Bestimmung, der Trick ist, sie zu finden
Like parts to a symphony, what good is one voice, no harmonies?
Wie Teile einer Symphonie, was nützt eine Stimme ohne Harmonien?
Or no melodies?
Oder ohne Melodien?
You make it beautiful, b-b-beautiful
Du machst es wunderschön, w-w-wunderschön
When you're chillin on your ones, I'ma stick to my guns
Wenn du alleine chillst, bleibe ich bei meiner Überzeugung
You make it beautiful, b-b-beautiful
Du machst es wunderschön, w-w-wunderschön
When you're chillin on your o-o-ones, I'ma stick to my guns
Wenn du alleine chillst, bleibe ich bei meiner Überzeugung
We all need each other, one voice, one choir
Wir alle brauchen einander, eine Stimme, ein Chor
One hope, something higher
Eine Hoffnung, etwas Höheres
Try love instead of lighting fires
Versuche es mit Liebe, anstatt Feuer zu legen
Unless that fire's gonna light the dark
Es sei denn, dieses Feuer wird die Dunkelheit erhellen
Put it up high, make your mark
Stell es hoch, setze dein Zeichen
If we can make music together
Wenn wir zusammen Musik machen können
I guarantee that we'd dance forever
Ich garantiere, dass wir für immer tanzen würden





Авторы: Lindz West, R Luth, Fritz Michallik, Ryan Sullivan, Obi Mhondera, Jorge Mhondera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.