Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin
life
hard
in
the
fast
lane,
man
I
had
no
regard
Lebte
das
Leben
hart
auf
der
Überholspur,
Mann,
ich
hatte
keine
Rücksicht
Livin
it
all
outta
balance,
bit
by
bit
I
was
falling
apart
Lebte
es
alles
aus
dem
Gleichgewicht,
Stück
für
Stück
fiel
ich
auseinander
Never
saw
the
sights,
couldn't
read
the
signs
Sah
nie
die
Sehenswürdigkeiten,
konnte
die
Zeichen
nicht
lesen
Was
it
in
the
stars?
All
the
time
fate
was
feeding
me
lies
Stand
es
in
den
Sternen?
Die
ganze
Zeit
fütterte
mich
das
Schicksal
mit
Lügen
Was
I
believing
the
science?
Was
it
all
coincidence?
Glaubte
ich
der
Wissenschaft?
War
alles
Zufall?
Was
there
any
chance
it
was
all
an
accident?
Gab
es
irgendeine
Chance,
dass
alles
ein
Unfall
war?
Yea
could
that
be
true
that
all
of
this
was
made
up
without
you?
Ja,
könnte
das
wahr
sein,
dass
all
dies
ohne
dich
erfunden
wurde?
I'm
guilty
as
charged,
but
with
you
it
begun
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
aber
mit
dir
hat
es
begonnen
The
truth
of
the
matter
is
you
knew
me
from
Die
Wahrheit
ist,
du
kanntest
mich
von
Anfang
an
First
breath
to
first
cry,
opened
these
eyes
Vom
ersten
Atemzug
bis
zum
ersten
Schrei,
öffnete
diese
Augen
You
hold
it
all
in
your
hands
Du
hältst
alles
in
deinen
Händen
Like
a
beautiful
symphony,
this
live
you've
given
me
Wie
eine
wunderschöne
Symphonie,
dieses
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
It's
a
beautiful
symphony,
and
I
would
be
a
wreck
without
ya
Es
ist
eine
wunderschöne
Symphonie,
und
ich
wäre
ein
Wrack
ohne
dich
I
don't
know
where
I'd
be
without
ya
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
ohne
dich
wäre
I'ma
tell
it
to
the
world,
vocal,
I'ma
give
it
all
I
got,
total
Ich
werde
es
der
Welt
erzählen,
stimmlich,
ich
werde
alles
geben,
was
ich
habe,
total
While
you're
over
there
chillin
on
your
ones,
I
believe
it,
stick
to
my
guns
Während
du
da
drüben
alleine
chillst,
glaube
ich
daran,
ich
bleibe
bei
meiner
Überzeugung
From
the
galaxies
and
back
to
anemina,
all
designed
as
unique
as
a
retina
Von
den
Galaxien
und
zurück
zur
Anemina,
alles
so
einzigartig
gestaltet
wie
eine
Netzhaut
On
the
next
life
I'm
wondering
why,
he
threw
the
stars
up
and
he
lit
up
the
sky
Im
nächsten
Leben
frage
ich
mich,
warum,
er
warf
die
Sterne
hoch
und
erleuchtete
den
Himmel
Could
you
take
a
second
and
come
walk
with
me
Könntest
du
dir
eine
Sekunde
Zeit
nehmen
und
mit
mir
spazieren
gehen
Away
from
the
city
lights,
up
in
the
hills
we
can
actually
see
Weg
von
den
Lichtern
der
Stadt,
hoch
in
den
Hügeln
können
wir
tatsächlich
sehen
This
amazing
arrangement,
hardly
ever
seen
Diese
erstaunliche
Anordnung,
kaum
je
gesehen
Hand
painted,
stars
pinned
up,
all
each
in
their
perfect
placement
Handgemalt,
Sterne
hochgesteckt,
alle
an
ihrem
perfekten
Platz
It's
kinda
crazy,
right,
yea,
this
beautiful
life
Es
ist
irgendwie
verrückt,
oder?
Ja,
dieses
wunderschöne
Leben
Overlooked,
taken
for
granted,
we
all
have
a
purpose,
the
trick
is
to
find
it
Übersehen,
für
selbstverständlich
gehalten,
wir
alle
haben
eine
Bestimmung,
der
Trick
ist,
sie
zu
finden
Like
parts
to
a
symphony,
what
good
is
one
voice,
no
harmonies?
Wie
Teile
einer
Symphonie,
was
nützt
eine
Stimme
ohne
Harmonien?
Or
no
melodies?
Oder
ohne
Melodien?
You
make
it
beautiful,
b-b-beautiful
Du
machst
es
wunderschön,
w-w-wunderschön
When
you're
chillin
on
your
ones,
I'ma
stick
to
my
guns
Wenn
du
alleine
chillst,
bleibe
ich
bei
meiner
Überzeugung
You
make
it
beautiful,
b-b-beautiful
Du
machst
es
wunderschön,
w-w-wunderschön
When
you're
chillin
on
your
o-o-ones,
I'ma
stick
to
my
guns
Wenn
du
alleine
chillst,
bleibe
ich
bei
meiner
Überzeugung
We
all
need
each
other,
one
voice,
one
choir
Wir
alle
brauchen
einander,
eine
Stimme,
ein
Chor
One
hope,
something
higher
Eine
Hoffnung,
etwas
Höheres
Try
love
instead
of
lighting
fires
Versuche
es
mit
Liebe,
anstatt
Feuer
zu
legen
Unless
that
fire's
gonna
light
the
dark
Es
sei
denn,
dieses
Feuer
wird
die
Dunkelheit
erhellen
Put
it
up
high,
make
your
mark
Stell
es
hoch,
setze
dein
Zeichen
If
we
can
make
music
together
Wenn
wir
zusammen
Musik
machen
können
I
guarantee
that
we'd
dance
forever
Ich
garantiere,
dass
wir
für
immer
tanzen
würden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindz West, R Luth, Fritz Michallik, Ryan Sullivan, Obi Mhondera, Jorge Mhondera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.