Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Little Light (Radio Edit)
Dieses kleine Licht (Radio Edit)
Let
your
light
shine
on
Lass
dein
Licht
weiter
leuchten
(Woah,
woah-oh,
woah-oh,
woah-oh)
(Woah,
woah-oh,
woah-oh,
woah-oh)
This
little
light
of
mine
Dies
kleine
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it
shine
Ich
lass'
es
leuchten
I'm
gonna
put
it
on
a
stand,
I
won't
give
up
the
fight
Ich
stell'
es
auf
einen
Leuchter,
ich
geb'
den
Kampf
nicht
auf
I'm
gonna
stand
for
courage
Ich
werde
für
Mut
einstehen
I
won't
be
discouraged
Ich
lass'
mich
nicht
entmutigen
Gonna
stand
in
the
truth
and
that
the
truth
is
knowledge
Werde
in
der
Wahrheit
stehen
und
dass
die
Wahrheit
Wissen
ist
I
am
blessed,
I'm
blessed,
I'm
blessed
Ich
bin
gesegnet,
ich
bin
gesegnet,
ich
bin
gesegnet
To
have
a
love
like
this,
like
this,
like
this
Eine
Liebe
wie
diese
zu
haben,
wie
diese,
wie
diese
Yes,
I
am
a
son
of
the
King,
I
know
that
I'm
accepted
Ja,
ich
bin
ein
Sohn
des
Königs,
ich
weiß,
dass
ich
angenommen
bin
I
have
a
destiny,
and
I
won't
be
rejected
Ich
habe
eine
Bestimmung,
und
ich
werde
nicht
zurückgewiesen
I
want
you
to
feel
it,
so
that
I
why
I
say
this
Ich
will,
dass
du
es
fühlst,
deshalb
sage
ich
das
I
let
it
out,
spit
these
bars,
making
God
famous
Ich
lass'
es
raus,
spuck'
diese
Reime,
mache
Gott
berühmt
I'ma
let
it
shine,
little
light
of
mine
Ich
lass'
es
leuchten,
kleines
Licht
von
mir
Put
the
news
on
a
stand
and
I
won't
let
it
hide
Stell'
die
Botschaft
auf
einen
Leuchter
und
ich
lass'
sie
sich
nicht
verstecken
So
you
can
come
and
ask
Damit
du
kommen
und
fragen
kannst
And
I
will
tell
the
truth
Und
ich
werde
die
Wahrheit
sagen
'Cause
my
story
stands
before
you
and
it's
living
proof
Denn
meine
Geschichte
steht
vor
dir
und
sie
ist
der
lebende
Beweis
If
He
did
it
for
me,
then
He'll
do
it
for
you
Wenn
Er
es
für
mich
getan
hat,
dann
wird
Er
es
auch
für
dich
tun
He's
knocking
on
the
door,
so
what
you
gonna
do?
Er
klopft
an
die
Tür,
also
was
wirst
du
tun?
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it,
let
it
shine
Ich
lass'
es,
lass'
es
leuchten
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it
shine
Ich
lass'
es
leuchten
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
(This,
this,
this,
this,
th-th-th-th-...)
(Dies,
dies,
dies,
dies,
di-di-di-di-...)
This
little
light
of
mine
I'm
gonna
let
it
shine
Dies
kleine
Licht
von
mir,
ich
lass'
es
leuchten
I
will
testify
and
live
my
life,
Your
grand
design
(I
believe
it)
Ich
werde
Zeugnis
ablegen
und
mein
Leben
leben,
Dein
großer
Plan
(Ich
glaube
es)
Yeah,
You're
the
reason
why
(now
I
see
it)
Ja,
Du
bist
der
Grund
dafür
(jetzt
sehe
ich
es)
No
longer
faking,
no
longer
confused,
so
Nicht
länger
vortäuschen,
nicht
länger
verwirrt,
also
I
give
You
praise
'cause
I
love
what
You
do,
'cause
Ich
preise
Dich,
denn
ich
liebe,
was
Du
tust,
denn
You
give
me
something
people
don't
understand,
yup
Du
gibst
mir
etwas,
das
die
Leute
nicht
verstehen,
jep
You
know
You
make
me
want
to
be
a
better
man,
so
Du
weißt,
Du
lässt
mich
ein
besserer
Mann
sein
wollen,
also
I'm
gonna
go
out
and
talk
to
Your
people
Ich
werde
rausgehen
und
zu
Deinen
Leuten
sprechen
Yes,
yes,
yes,
I'm
gonna
talk
to
Your
people
Ja,
ja,
ja,
ich
werde
zu
Deinen
Leuten
sprechen
Give
them
the
chance
to
get
up
and
to
hear
the
truth
Ihnen
die
Chance
geben
aufzustehen
und
die
Wahrheit
zu
hören
And
the
truth
is
You're
the
reason
why
I'm
breathing
Und
die
Wahrheit
ist,
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
atme
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it,
let
it
shine
Ich
lass'
es,
lass'
es
leuchten
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it
shine
Ich
lass'
es
leuchten
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
Do
you
wanna
be
sent
to
the
nation?
Willst
du
zu
den
Nationen
gesandt
werden?
Are
you
gonna
change
your
generation?
Wirst
du
deine
Generation
verändern?
Is
it
gonna
be
your
motivation?
Wird
es
deine
Motivation
sein?
All
you
gotta
do
it
start
a
conversation.
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
ein
Gespräch
zu
beginnen.
Do
you
wanna
be
sent
to
the
nation?
Willst
du
zu
den
Nationen
gesandt
werden?
Are
you
gonna
change
your
generation?
Wirst
du
deine
Generation
verändern?
Is
it
gonna
be
your
motivation?
Wird
es
deine
Motivation
sein?
All
you
gotta
do
it
start
a
conversation.
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
ein
Gespräch
zu
beginnen.
(You
are
the
light
of
the
world.
A
city
on
a
hill
cannot
be
hidden)
(Ihr
seid
das
Licht
der
Welt.
Es
kann
die
Stadt,
die
auf
einem
Berge
liegt,
nicht
verborgen
sein)
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it,
let
it
shine
(I'm
gonna
let
it
shine)
Ich
lass'
es,
lass'
es
leuchten
(Ich
lass'
es
leuchten)
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it
shine
(I'll
let
it
shine,
come
on)
Ich
lass'
es
leuchten
(Ich
lass'
es
leuchten,
komm
schon)
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
(So
let
your
light
shine!)
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
(Also
lass
dein
Licht
leuchten!)
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it,
let
it
shine
(I'm
gonna
shine
on)
Ich
lass'
es,
lass'
es
leuchten
(Ich
werde
weiterleuchten)
This
little
light-a
light
of
mine
Dies
kleine
Licht-a
Licht
von
mir
I'm
gonna
let
it
shine
Ich
lass'
es
leuchten
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
Let
it
shine,
oh
let
it
shine
Lass
es
leuchten,
oh
lass
es
leuchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Light
дата релиза
24-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.