LZ7 - This Little Light (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

This Little Light (Radio Edit) - LZ7перевод на немецкий




This Little Light (Radio Edit)
Dieses kleine Licht (Radio Edit)
LZ7
LZ7
Let your light shine on
Lass dein Licht weiter leuchten
(Woah, woah-oh, woah-oh, woah-oh)
(Woah, woah-oh, woah-oh, woah-oh)
Yeah, yeah
Ja, ja
This little light of mine
Dies kleine Licht von mir
I'm gonna let it shine
Ich lass' es leuchten
I'm gonna put it on a stand, I won't give up the fight
Ich stell' es auf einen Leuchter, ich geb' den Kampf nicht auf
I'm gonna stand for courage
Ich werde für Mut einstehen
I won't be discouraged
Ich lass' mich nicht entmutigen
Gonna stand in the truth and that the truth is knowledge
Werde in der Wahrheit stehen und dass die Wahrheit Wissen ist
I am blessed, I'm blessed, I'm blessed
Ich bin gesegnet, ich bin gesegnet, ich bin gesegnet
To have a love like this, like this, like this
Eine Liebe wie diese zu haben, wie diese, wie diese
Yes, I am a son of the King, I know that I'm accepted
Ja, ich bin ein Sohn des Königs, ich weiß, dass ich angenommen bin
I have a destiny, and I won't be rejected
Ich habe eine Bestimmung, und ich werde nicht zurückgewiesen
I want you to feel it, so that I why I say this
Ich will, dass du es fühlst, deshalb sage ich das
I let it out, spit these bars, making God famous
Ich lass' es raus, spuck' diese Reime, mache Gott berühmt
I'ma let it shine, little light of mine
Ich lass' es leuchten, kleines Licht von mir
Put the news on a stand and I won't let it hide
Stell' die Botschaft auf einen Leuchter und ich lass' sie sich nicht verstecken
So you can come and ask
Damit du kommen und fragen kannst
And I will tell the truth
Und ich werde die Wahrheit sagen
'Cause my story stands before you and it's living proof
Denn meine Geschichte steht vor dir und sie ist der lebende Beweis
If He did it for me, then He'll do it for you
Wenn Er es für mich getan hat, dann wird Er es auch für dich tun
He's knocking on the door, so what you gonna do?
Er klopft an die Tür, also was wirst du tun?
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it, let it shine
Ich lass' es, lass' es leuchten
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it shine
Ich lass' es leuchten
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine
Lass es leuchten, oh lass es leuchten
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine
Lass es leuchten, oh lass es leuchten
(This, this, this, this, th-th-th-th-...)
(Dies, dies, dies, dies, di-di-di-di-...)
This little light of mine I'm gonna let it shine
Dies kleine Licht von mir, ich lass' es leuchten
I will testify and live my life, Your grand design (I believe it)
Ich werde Zeugnis ablegen und mein Leben leben, Dein großer Plan (Ich glaube es)
Yeah, You're the reason why (now I see it)
Ja, Du bist der Grund dafür (jetzt sehe ich es)
No longer faking, no longer confused, so
Nicht länger vortäuschen, nicht länger verwirrt, also
I give You praise 'cause I love what You do, 'cause
Ich preise Dich, denn ich liebe, was Du tust, denn
You give me something people don't understand, yup
Du gibst mir etwas, das die Leute nicht verstehen, jep
You know You make me want to be a better man, so
Du weißt, Du lässt mich ein besserer Mann sein wollen, also
I'm gonna go out and talk to Your people
Ich werde rausgehen und zu Deinen Leuten sprechen
Yes, yes, yes, I'm gonna talk to Your people
Ja, ja, ja, ich werde zu Deinen Leuten sprechen
Give them the chance to get up and to hear the truth
Ihnen die Chance geben aufzustehen und die Wahrheit zu hören
And the truth is You're the reason why I'm breathing
Und die Wahrheit ist, Du bist der Grund, warum ich atme
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it, let it shine
Ich lass' es, lass' es leuchten
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it shine
Ich lass' es leuchten
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine
Lass es leuchten, oh lass es leuchten
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine
Lass es leuchten, oh lass es leuchten
Do you wanna be sent to the nation?
Willst du zu den Nationen gesandt werden?
Are you gonna change your generation?
Wirst du deine Generation verändern?
Is it gonna be your motivation?
Wird es deine Motivation sein?
All you gotta do it start a conversation.
Alles, was du tun musst, ist ein Gespräch zu beginnen.
Do you wanna be sent to the nation?
Willst du zu den Nationen gesandt werden?
Are you gonna change your generation?
Wirst du deine Generation verändern?
Is it gonna be your motivation?
Wird es deine Motivation sein?
All you gotta do it start a conversation.
Alles, was du tun musst, ist ein Gespräch zu beginnen.
(You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden)
(Ihr seid das Licht der Welt. Es kann die Stadt, die auf einem Berge liegt, nicht verborgen sein)
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it, let it shine (I'm gonna let it shine)
Ich lass' es, lass' es leuchten (Ich lass' es leuchten)
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it shine (I'll let it shine, come on)
Ich lass' es leuchten (Ich lass' es leuchten, komm schon)
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine
Lass es leuchten, oh lass es leuchten
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine (So let your light shine!)
Lass es leuchten, oh lass es leuchten (Also lass dein Licht leuchten!)
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it, let it shine (I'm gonna shine on)
Ich lass' es, lass' es leuchten (Ich werde weiterleuchten)
This little light-a light of mine
Dies kleine Licht-a Licht von mir
I'm gonna let it shine
Ich lass' es leuchten
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine
Lass es leuchten, oh lass es leuchten
Let it shine, let it shine
Lass es leuchten, lass es leuchten
Let it shine, oh let it shine
Lass es leuchten, oh lass es leuchten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.