Текст и перевод песни La-33 - Cosa Buena
Negrita,
Полужирный
шрифт,
ven
y
muévete
cosita
приходите
и
двигайтесь
маленькая
вещь
Desde
hace
rato
te
ando
mirando
Некоторое
время
я
смотрю
на
тебя.
verte
me
hace
pensar
видеть
тебя
заставляет
меня
думать,
que
la
noche
apenas
está
empezando
что
ночь
только
начинается
y
lo
que
quiero
es
gozar
и
то,
что
я
хочу,
- это
наслаждаться
Negrita,
Полужирный
шрифт,
ven
y
muévete
cosita
приходите
и
двигайтесь
маленькая
вещь
mientras
me
voy
acercando
пока
я
приближаюсь.
comienzo
a
imaginar
я
начинаю
воображать
que
sin
tocarme
tu
me
has
embrujado
что,
не
прикасаясь
ко
мне,
ты
околдовал
меня.
como
será
contigo
bailar
как
будет
с
тобой
танцевать
Negrita,
Полужирный
шрифт,
ven
y
muévete
cosita
приходите
и
двигайтесь
маленькая
вещь
paso
a
paso,
ven
dame
tu
mano
шаг
за
шагом,
приди,
дай
мне
свою
руку.
muévete,
revela
el
paso
del
corazón
двигайтесь,
покажите
шаг
сердца
con
tu
cadencia,
mama,
han
llegado
с
твоей
каденцией,
мама,
они
пришли.
movimientos
que
a
esta
canción
dan
razón
движения,
которые
эта
песня
дает
право
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
mueve
tu
cadera
que
eso
yo
lo
quiero
ver
двигай
бедром,
что
я
хочу
видеть.
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
Aquí
entre
mis
manos
yo
te
quiero
a
ti
tener
Здесь,
между
моими
руками,
я
хочу,
чтобы
ты
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
al
son
que
me
pongas
yo
me
bailo
я
танцую.
te
lo
digo
oye
mi
amor
я
говорю
тебе,
Эй,
моя
любовь,
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
ven
baila
conmigo,
mamasita
hazme
el
honor
иди
танцуй
со
мной,
Мама,
сделай
мне
честь.
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
si
tu
no
me
estas
mirando
loco
me
voy
a
volver
если
ты
не
смотришь
на
меня
с
ума,
я
собираюсь
вернуться.
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
misteriosa
mujer,
misteriosa
mujer
таинственная
женщина,
таинственная
женщина
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
a
donde
tu
me
lleves,
mamasita
allá
voy
куда
ты
меня
ведешь,
мама,
туда
я
иду.
(Muévete,
cosa
buena,
muévete)
(Двигайся,
хорошая
вещь,
двигайся)
todo
lo
que
tu
me
pidas
mamasita
a
ti
te
doy.
все,
что
ты
просишь,
мама,
я
даю
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: roland stiven nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.