Текст и перевод песни La-33 - Dime por Qué Será
Dime por Qué Será
Скажи, почему же так?
Luna
de
la
madruga
Луна
глубокой
ночи,
Solo
tú
fuiste
testigo
junto
con
el
viento
Только
ты
была
свидетелем
вместе
с
ветром.
Viste
su
sonrisa
confundirse
con
el
mar
Ты
видела,
как
её
улыбка
сливается
с
морем,
Y
la
brisa
acariciar,
su
pelo
como
al
palmar
И
бриз
ласкает
её
волосы,
словно
пальмовые
листья.
Lucero
de
mil
colores
Звезда
тысячи
цветов
Se
dibujan
en
tus
ojos
y
sin
poderte
hablar
Рисуется
в
твоих
глазах,
и
я
не
могу
с
тобой
говорить.
En
silencio
tu
mirada,
quiero
contemplar
В
тишине
я
хочу
созерцать
твой
взгляд,
Bajo
la
luz
de
la
luna,
poderte
besar
Под
светом
луны,
поцеловать
тебя.
No
sé
qué
tienen
tus
ojos,
qué
tiene
tu
boca
Не
знаю,
что
в
твоих
глазах,
что
в
твоих
губах,
Que
de
algo
me
antojan
Что
меня
так
манит,
Me
libran
de
todo
mal
Избавляет
от
всех
бед.
No
sé
qué
tienen
tus
ojos,
qué
tiene
tu
boca
Не
знаю,
что
в
твоих
глазах,
что
в
твоих
губах,
Que
de
algo
me
antojan
Что
меня
так
манит,
Me
libran
de
todo
mal
Избавляет
от
всех
бед.
Dime
por
qué
será,
dime
por
qué
será
Скажи,
почему
же
так,
скажи,
почему
же
так,
Que
paso
la
noche
en
vela
Что
я
провожу
ночь
без
сна.
Dime
por
qué
será
Скажи,
почему
же
так.
Luna
bella,
luna
hermosa
Прекрасная
луна,
чудесная
луна,
Ay
luna
de
la
madruga
Ах,
луна
глубокой
ночи,
Cuantas
noches
de
desvelo
Сколько
бессонных
ночей
Pensando
en
su
dulce
boca,
luna
Думая
о
её
сладких
губах,
луна.
(Dime
por
qué
será,
dime
por
qué
será)
(Скажи,
почему
же
так,
скажи,
почему
же
так)
Ay
dile
tú,
dile
luna
Ах,
скажи
ей
ты,
скажи,
луна,
(Que
paso
la
noche
en
vela)
(Что
я
провожу
ночь
без
сна)
(Dime
por
qué
será)
(Скажи,
почему
же
так)
Cuánto
daría,
por
tenerte
cerca
Сколько
бы
я
отдал,
чтобы
быть
рядом
с
ней.
Dile
tú,
dile
luna
Скажи
ей
ты,
скажи,
луна,
Ay
que
vuelva,
que
muero
por
verla
Ах,
пусть
она
вернется,
я
умираю,
чтобы
увидеть
её.
Dime
por
qué
será,
dime
por
qué
será
Скажи,
почему
же
так,
скажи,
почему
же
так,
Que
paso
la
noche
en
vela
Что
я
провожу
ночь
без
сна.
Dime
por
qué
será
Скажи,
почему
же
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Garcés, Santiago Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.