Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Mirara
Wenn ich dich anschauen würde
Si
te
mirara,
te
diría
que
te
amo
Wenn
ich
dich
anschauen
würde,
würde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Que
no
me
puedo
reponer
Dass
ich
mich
nicht
erholen
kann
Que
sueño
con
amanecer
entre
tus
brazos,
una
vez
más
Dass
ich
davon
träume,
noch
einmal
in
deinen
Armen
aufzuwachen
Que
no
me
dejes
Dass
du
mich
nicht
verlassen
sollst
Que
te
eches
para
atrás
Dass
du
es
dir
anders
überlegen
sollst
Si
te
mirara
dejaría
el
orgullo
Wenn
ich
dich
anschauen
würde,
würde
ich
meinen
Stolz
ablegen
Y
te
diría
que
aún
sigue
siendo
tuyo
este
amor
Und
dir
sagen,
dass
diese
Liebe
immer
noch
dir
gehört
Te
necesito
para
dar
la
vuelta
al
mundo
Ich
brauche
dich,
um
die
Welt
zu
umrunden
No
te
he
dejado
de
extrañar
ni
un
segundo
Ich
habe
keine
Sekunde
aufgehört,
dich
zu
vermissen
Si
te
mirara
te
abrazara
súper
fuerte
Wenn
ich
dich
anschauen
würde,
würde
ich
dich
super
fest
umarmen
Te
pediría
otra
oportunidad
Ich
würde
dich
um
eine
weitere
Chance
bitten
Solo
cumplimos
la
mitad
de
nuestros
sueños
Wir
haben
nur
die
Hälfte
unserer
Träume
erfüllt
Y
terminamos
por
motivos
tontos,
y
pequeños
Und
wir
haben
aus
dummen
und
kleinen
Gründen
Schluss
gemacht
Nos
faltan
muchas
otras
cosas
por
vivir
Uns
fehlen
noch
viele
andere
Dinge
zu
erleben
Mi
cara
es
triste
me
hace
falta
sonreír
Mein
Gesicht
ist
traurig,
mir
fehlt
das
Lächeln
Y
para
sonreír
me
haces
falta
tu
Und
um
zu
lächeln,
fehlst
du
mir
Entonces
dime
que
me
hace
falta
a
mi,
para
hacerte
falta
yo
Also
sag
mir,
was
mir
fehlt,
damit
ich
dir
fehle
Si
te
mirara
te
abrazara
súper
fuerte
Wenn
ich
dich
anschauen
würde,
würde
ich
dich
super
fest
umarmen
Te
pediría
otra
oportunidad
Ich
würde
dich
um
eine
weitere
Chance
bitten
Solo
cumplimos
la
mitad
de
nuestros
sueños
Wir
haben
nur
die
Hälfte
unserer
Träume
erfüllt
Y
terminamos
por
motivos
tontos,
y
pequeños
Und
wir
haben
aus
dummen
und
kleinen
Gründen
Schluss
gemacht
Nos
faltan
muchas
otras
cosas
por
vivir
Uns
fehlen
noch
viele
andere
Dinge
zu
erleben
Mi
cara
es
triste
me
hace
falta
sonreír
Mein
Gesicht
ist
traurig,
mir
fehlt
das
Lächeln
Y
para
sonreír
me
haces
falta
tu
Und
um
zu
lächeln,
fehlst
du
mir
Entonces
dime
qué
me
hace
falta
a
mi,
para
hacerte
falta
yo
Also
sag
mir,
was
mir
fehlt,
damit
ich
dir
fehle
Si
te
mirara
me
pondría
de
rodillas
Wenn
ich
dich
anschauen
würde,
würde
ich
auf
die
Knie
gehen
Y
te
enseñara
cómo
tengo
el
corazón
Und
dir
zeigen,
wie
mein
Herz
ist
Te
cantaría
la
canción
que
definía
nuestra
hermosa
relación
Ich
würde
dir
das
Lied
singen,
das
unsere
schöne
Beziehung
definierte
Si
te
mirara
te
pediría
perdón
Wenn
ich
dich
anschauen
würde,
würde
ich
dich
um
Verzeihung
bitten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.