Текст и перевод песни La Adictiva - Si Te Mirara
Si Te Mirara
Если бы я посмотрел на тебя
Si
te
mirara,
te
diría
que
te
amo
Если
бы
я
посмотрел
на
тебя,
я
бы
сказал,
что
люблю
тебя,
Que
no
me
puedo
reponer
Что
не
могу
оправиться.
Que
sueño
con
amanecer
entre
tus
brazos,
una
vez
más
Что
мечтаю
проснуться
в
твоих
объятиях
еще
раз.
Que
no
me
dejes
Чтобы
ты
не
уходила,
Que
te
eches
para
atrás
Чтобы
ты
передумала.
Si
te
mirara
dejaría
el
orgullo
Если
бы
я
посмотрел
на
тебя,
я
бы
отбросил
гордость
Y
te
diría
que
aún
sigue
siendo
tuyo
este
amor
И
сказал
бы,
что
эта
любовь
все
еще
твоя.
Te
necesito
para
dar
la
vuelta
al
mundo
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
объехать
весь
мир.
No
te
he
dejado
de
extrañar
ni
un
segundo
Я
не
переставал
скучать
по
тебе
ни
на
секунду.
Si
te
mirara
te
abrazara
súper
fuerte
Если
бы
я
посмотрел
на
тебя,
я
бы
обнял
тебя
крепко-крепко,
Te
pediría
otra
oportunidad
Попросил
бы
у
тебя
еще
один
шанс.
Solo
cumplimos
la
mitad
de
nuestros
sueños
Мы
осуществили
лишь
половину
наших
мечтаний,
Y
terminamos
por
motivos
tontos,
y
pequeños
А
расстались
из-за
глупых,
мелочных
причин.
Nos
faltan
muchas
otras
cosas
por
vivir
Нам
еще
столько
всего
нужно
пережить
вместе.
Mi
cara
es
triste
me
hace
falta
sonreír
Мое
лицо
печально,
мне
не
хватает
улыбки.
Y
para
sonreír
me
haces
falta
tu
А
чтобы
улыбнуться,
мне
нужна
ты.
Entonces
dime
que
me
hace
falta
a
mi,
para
hacerte
falta
yo
Так
скажи
мне,
чего
мне
не
хватает,
чтобы
стать
тебе
нужным?
Si
te
mirara
te
abrazara
súper
fuerte
Если
бы
я
посмотрел
на
тебя,
я
бы
обнял
тебя
крепко-крепко,
Te
pediría
otra
oportunidad
Попросил
бы
у
тебя
еще
один
шанс.
Solo
cumplimos
la
mitad
de
nuestros
sueños
Мы
осуществили
лишь
половину
наших
мечтаний,
Y
terminamos
por
motivos
tontos,
y
pequeños
А
расстались
из-за
глупых,
мелочных
причин.
Nos
faltan
muchas
otras
cosas
por
vivir
Нам
еще
столько
всего
нужно
пережить
вместе.
Mi
cara
es
triste
me
hace
falta
sonreír
Мое
лицо
печально,
мне
не
хватает
улыбки.
Y
para
sonreír
me
haces
falta
tu
А
чтобы
улыбнуться,
мне
нужна
ты.
Entonces
dime
qué
me
hace
falta
a
mi,
para
hacerte
falta
yo
Так
скажи
мне,
чего
мне
не
хватает,
чтобы
стать
тебе
нужным?
Si
te
mirara
me
pondría
de
rodillas
Если
бы
я
посмотрел
на
тебя,
я
бы
встал
на
колени
Y
te
enseñara
cómo
tengo
el
corazón
И
показал
бы
тебе,
в
каком
состоянии
мое
сердце.
Te
cantaría
la
canción
que
definía
nuestra
hermosa
relación
Я
бы
спел
тебе
песню,
которая
описывала
наши
прекрасные
отношения.
Si
te
mirara
te
pediría
perdón
Если
бы
я
посмотрел
на
тебя,
я
бы
попросил
у
тебя
прощения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.