Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Abierto
Offener Himmel
Somos
de
maíz
y
de
tromenta,
sobrevivientes
Wir
sind
aus
Mais
und
Sturm,
Überlebende
Nunca
nos
derrota
la
trisiteza,
pues
tenemos
corazón
valiente
Niemals
besiegt
uns
die
Traurigkeit,
denn
wir
haben
ein
tapferes
Herz
Sí,
hay
que
querer
porque
con
ustedes
Ja,
man
muss
lieben,
denn
mit
dir
No
hay
distancias
imposibles
Gibt
es
keine
unmöglichen
Entfernungen
El
amor
es
un
lugar,
que
ya
tu
sabes
construir
Die
Liebe
ist
ein
Ort,
den
du
schon
zu
bauen
weißt
No
hay
manera
de
fallar
Es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
scheitern
Porque
me
enseñas
el
camino
Weil
du
mir
den
Weg
zeigst
Nada
sueño
es
para
armar,
es
momento
de
vivir
Kein
Traum
ist
nur
zum
Träumen
da,
es
ist
Zeit
zu
leben
Porque
el
cielo
abierto
está
Denn
der
Himmel
ist
offen
Y
es
despegar
nuestro
destino
Und
es
heißt,
unser
Schicksal
starten
zu
lassen
Llevas
en
el
alma
tus
raíces
Du
trägst
deine
Wurzeln
in
der
Seele
Y
tu
gente
que
jamás
olvidas
Und
deine
Leute,
die
du
niemals
vergisst
Dime
si
sabías
que,
tus
risas,
tus
palabras
curan
mis
heridas
Sag
mir,
ob
du
wusstest,
dass
dein
Lachen,
deine
Worte
meine
Wunden
heilen
Sí,
hay
que
creer,
hay
que
seguir,
pues
juntos
somos
invencibles
Ja,
man
muss
glauben,
man
muss
weitermachen,
denn
zusammen
sind
wir
unbesiegbar
El
amor
es
un
lugar
Die
Liebe
ist
ein
Ort
Que
y
tu
sabes
construir
Den
du
zu
bauen
weißt
No
hay
manera
de
fallar
Es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
scheitern
Porque
me
enseñas
el
camino
Weil
du
mir
den
Weg
zeigst
Nada
sueño
es
para
armar,
es
momento
de
vivir
Kein
Traum
ist
nur
zum
Träumen
da,
es
ist
Zeit
zu
leben
Porque
el
cielo
abierto
está
Denn
der
Himmel
ist
offen
Y
es
despegar
nuestro
destino
Und
es
heißt,
unser
Schicksal
starten
zu
lassen
Encontraré
la
gran
verdad,
serás
el
viento
bajo
mis
alas
Ich
werde
die
große
Wahrheit
finden,
du
wirst
der
Wind
unter
meinen
Flügeln
sein
Sí,
hay
que
creer,
hay
que
seguir,
pues
juntos
somos
invencibles
Ja,
man
muss
glauben,
man
muss
weitermachen,
denn
zusammen
sind
wir
unbesiegbar
El
amor
es
un
lugar
Die
Liebe
ist
ein
Ort
Que
tu
sabes
construir
Den
du
zu
bauen
weißt
No
hay
manera
de
fallar
Es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
scheitern
Porque
me
enseñas
el
camino
Weil
du
mir
den
Weg
zeigst
Nada
sueño
es
para
armar,
es
momento
de
vivir
Kein
Traum
ist
nur
zum
Träumen
da,
es
ist
Zeit
zu
leben
Porque
el
cielo
abierto
está
Denn
der
Himmel
ist
offen
Y
es
despegar
nuestro
destino
Und
es
heißt,
unser
Schicksal
starten
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Monica Velez Solano, Julio Ramirez Eguia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.