Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
la
boca
con
tu
lágrima
de
risa
Küss
meinen
Mund
mit
deiner
Lachträne
Bésame
la
luna
y
tapa
el
sol
con
el
pulgar
Küss
mir
den
Mond
und
bedecke
die
Sonne
mit
dem
Daumen
Bésame
el
espacio
entre
mi
cuerpo
y
tu
silueta
Küss
den
Raum
zwischen
meinem
Körper
und
deiner
Silhouette
Y,
al
mar
más
profundo,
besaré
con
tu
humedad
Und
das
tiefste
Meer
werde
ich
mit
deiner
Feuchtigkeit
küssen
Bésame
el
susurro
que
me
hiciste
en
el
oído
Küss
das
Flüstern,
das
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Besa
el
recorrido
de
mis
manos
a
tu
altar
Küss
den
Weg
meiner
Hände
zu
deinem
Altar
Con
agua
bendita
de
tu
fuente,
bésame
toda
la
frente
Mit
Weihwasser
aus
deiner
Quelle,
küss
meine
ganze
Stirn
Que
me
bautiza
y
me
bendice
esa
manera
de
besar
Denn
diese
Art
zu
küssen
tauft
mich
und
segnet
mich
Besa
mis
campos
y
mis
flores
Küss
meine
Felder
und
meine
Blumen
Con
tus
gotitas
de
colores
Mit
deinen
farbigen
Tröpfchen
Besa
la
lluvia
que
resbala
en
la
ventana
Küss
den
Regen,
der
am
Fenster
herabrinnt
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Me
dirás
que
voy
de
prisa
Du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Bésame
y
deja,
con
un
grito,
que
lo
logre
Küss
mich
und
lass
mich
es
mit
einem
Schrei
erreichen
Besa
el
torrente
de
ilusiones
Küss
den
Strom
der
Illusionen
Besame
todas
las
pasiones
Küss
mir
alle
Leidenschaften
Besa
mi
río
hasta
su
desembocadura
Küss
meinen
Fluss
bis
zu
seiner
Mündung
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Y
me
dirás
que
voy
deprisa
Und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Besa
mis
días
y
mis
noches,
mis
diluvios
Küss
meine
Tage
und
meine
Nächte,
meine
Sintfluten
Y
mi
cielo
a
pleno
sol
Und
meinen
Himmel
in
vollem
Sonnenschein
Bésame
los
ojos,
aún
dormido
en
la
mañana
Küss
meine
Augen,
noch
schlafend
am
Morgen
Y
bésame
la
piel
con
el
caudal
de
tu
estrechez
Und
küss
meine
Haut
mit
dem
Strom
deiner
Enge
Con
agua
bendita
de
tu
fuente,
bésame
toda
la
frente
Mit
Weihwasser
aus
deiner
Quelle,
küss
meine
ganze
Stirn
Que
me
bautiza
y
me
bendice
esa
manera
de
besar
Denn
diese
Art
zu
küssen
tauft
mich
und
segnet
mich
Besa
mis
campos
y
mis
flores
Küss
meine
Felder
und
meine
Blumen
Con
tus
gotitas
de
colores
Mit
deinen
farbigen
Tröpfchen
Besa
la
lluvia
que
resbala
la
ventana
Küss
den
Regen,
der
am
Fenster
herabrinnt
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Y
me
dirás
que
voy
deprisa
Und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Bésame
y
deja
con
un
grito,
que
lo
logre
Küss
mich
und
lass
mich
es
mit
einem
Schrei
erreichen
Besa
el
torrente
de
ilusiones
Küss
den
Strom
der
Illusionen
Bésame
todas
las
pasiones
Küss
mir
alle
Leidenschaften
Besa
mi
río
hasta
su
desembocadura
Küss
meinen
Fluss
bis
zu
seiner
Mündung
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Y
me
dirás
que
voy
deprisa
Und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Besa
mis
días
y
mis
noches,
mis
diluvios
Küss
meine
Tage
und
meine
Nächte,
meine
Sintfluten
Y
mi
cielo
a
pleno
sol
Und
meinen
Himmel
in
vollem
Sonnenschein
Y
mi
cielo
a
pleno
sol
Und
meinen
Himmel
in
vollem
Sonnenschein
(Ah,
Adictiva,
jaja)
(Ah,
Adictiva,
haha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Chacin, Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.